It notes that this creates a presumption which can be refuted in the course of an asylum application or of a demand to stay deportation. | UN | وتلاحظ أن الأمر هنا يتعلق بقرينة يمكن دحضها في سياق طلب لجوء أو طلب وقف تنفيذ إجراء ترحيل. |
2.5 The author arrived in Sweden in June 2003 and submitted an asylum request on 4 July 2003. | UN | 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003. |
2.5 The author arrived in Sweden in June 2003 and submitted an asylum request on 4 July 2003. | UN | 2-5 ووصل صاحب البلاغ إلى السويد في حزيران/يونيه 2003 وقدم طلب لجوء في 4 تموز/يوليه 2003. |
I grew up in such an asylum. The state almshouse. | Open Subtitles | لقد كبرت في ملجأ مثله، دار العجزة التابع للولاية |
It sounds like it's coming from an asylum or a prison. | Open Subtitles | وفقا لتقارير الشرطة هناك الكثير من المجانين الذين يتحدثون بالخلفية يبدو انه صادر من مصحة أو سجن |
Expulsion to Tunisia after rejection of an asylum application | UN | الموضوع: الترحيل إلى تونس بعد رفض طلب للجوء |
They state that the case for detention of an asylum seeker when he first makes his claim must be particularly strong. | UN | وتنص على وجوب أن تكون قضية احتجاز طالب اللجوء قوية على نحو خاص عندما يقدم طلب اللجوء ﻷول مرة. |
The Committee reiterates its recommendation that a decision declaring an asylum application inadmissible should not entail the denial of a suspensive effect upon appeal. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن قرار رفض طلب لجوء ينبغي ألا يترتب عليه الحرمان من أثر وقف تنفيذ القرار أثناء مرحلة الاستئناف. |
The following information relates to persons who have applied for asylum but who have not had an asylum claim determined. | UN | ملتمسو اللجوء تتعلق المعلومات التالية بالأشخاص الذين تقدموا بطلب لجوء إنما لم يفصل فيه. |
He claims that he will be identified as an asylum seeker because he will be escorted by the Danish police. | UN | ويدعي أنه سيُعرف كملتمس لجوء لأن الشرطة الدانمركية سترافقه. |
Irregular migrants are informed of their rights, including the possibility to challenge detention and removal orders, as well as the right to file an asylum application. | UN | ويبلغ المهاجرون غير الشرعيين بحقوقهم، ومنها حقهم في الطعن في أمر الاحتجاز أو أمر الترحيل، والحق في تقديم طلب لجوء. |
The complainant is an asylum seeker whose application for asylum was rejected; at the time of submission of the complaint, she was awaiting deportation to Ethiopia. | UN | وهي ملتمسة لجوء رُفض طلب اللجوء الذي قدمته؛ وقد كانت تنتظر ترحيلها إلى إثيوبيا عندما قدمت شكواها. |
The complainant is an asylum seeker whose application for asylum was rejected; at the time of submission of the complaint, she was awaiting deportation to Ethiopia. | UN | وهي ملتمسة لجوء رُفض طلب اللجوء الذي قدمته؛ وقد كانت تنتظر ترحيلها إلى إثيوبيا عندما قدمت شكواها. |
When you live in an asylum like that, you need to get away, you know? | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
25. An arson attack wounded 11 foreigners at an asylum shelter where 50 asylum-seekers lived. | UN | ٥٢- أسفر حريق عمد عن إصابة ١١ أجنبياً بجروح في ملجأ يعيش فيه ٠٥ من ملتمسي اللجوء. |
It's an asylum for the criminally insane. He's in the ICE unit. | Open Subtitles | إنه ملجأ للمجرمين المجانين، إنه تحت مراقبة فرقة الـ"أيس" |
I have an asylum to run. And you I believe, Doctor, | Open Subtitles | لدي مصحة لأديرها وأنت حسبما أظن يا دكتور |
Who's gonna end up in an asylum somewhere, | Open Subtitles | والتي سينتهي بها الأمر في مصحة للأمراض العقلية بمكان ما |
My mom wants to lock me up in an asylum while my dad can't do anything about it. | Open Subtitles | والدتي تود حجزي في مصحة نفسية.. بينما لايمكن لوالدي فعل اي شي حيال هذا |
The work is underway on drafting an asylum Law which will accord asylum-migration legislation with the EU acquis. | UN | كما يجري العمل في وضع مشروع قانون للجوء يجعل التشريع المتعلق باللجوء والهجرة متوائماً مع تشريعات الاتحاد الأوروبي. |
In Burundi, an asylum office was established in 2009 after asylum legislation was passed for the first time in 2008. | UN | وفي بوروندي، أنشئ مكتب للجوء في عام 2009 بعد إقرار قانون للجوء لأول مرة في عام 2008. |
While in Sweden she married a man who also had an asylum application pending and with whom in 2007 she had a child. | UN | وأثناء تواجدها بالسويد تزوجت من رجل كان هو الآخر قد طلب اللجوء وينتظر الرد وازداد لهما مولود في عام 2007. |
I've been to an asylum 3 times. | Open Subtitles | أنا قَدْ ذهبت الى مستشفى الامراض العقليه 3 مراتَ. |
The only thing left to do is to take Helen to an asylum, and Kate would never stand for it. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي لنفعله هو أخذ هيلين لدار رعاية وكيت لن تطيق ذلك. |