Within this subprogramme, the Unit implements its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، تقوم الوحدة بعملها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، وفق الفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
In particular, in light of the current food and energy crisis, there was a need to respect the spirit of paragraph 183 of the Accord when transforming the Commodities Branch into an autonomous unit. | UN | وأُشير بصفة خاصة في ضوء الأزمتين الحاليتين المتعلقتين بالغذاء والطاقة، إلى ضرورة احترام روح الفقرة 183 من الاتفاق عند تحويل فرع السلع الأساسية إلى وحدة مستقلة. |
In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the current Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, will be transformed into an autonomous unit on commodities, with clearly defined resources. | UN | وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي. |
African countries, in particular, requested upgrading UNCTAD work in commodities by transforming the existing Commodities Branch into an autonomous unit reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | وقد طلبت البلدان الأفريقية، بصفة خاصة، رفع مستوى أعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية بتحويل فرع السلع الأساسية القائمة إلى وحدة مستقلة ذاتيا تتبع الأمين العام للأونكتاد مباشرة. |
In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the current Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, will be transformed into an autonomous unit on commodities, with clearly defined resources. | UN | وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي. |
In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the current Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, will be transformed into an autonomous unit on commodities, with clearly defined resources. | UN | ووفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا، سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا معنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي. |
5. With regard to institutional arrangements concerning the UNCTAD secretariat, the Accra Accord urged the Secretary-General of the United Nations to transform the existing Commodities Branch into an autonomous unit reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | 5- وفيما يخص الترتيبات المؤسسية المتعلقة بأمانة الأونكتاد، حث اتفاق أكرا الأمين العام للأمم المتحدة على تحويل فرع السلع الأساسية القائم إلى وحدة مستقلة تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد. |
10.5 Within the framework of subprogramme 3, the Special Unit on Commodities carries out its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 10-5 وفي إطار البرنامج الفرعي 3، تضطلع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية بأعمالها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، عملا بالفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
10.15 Component 2 of the subprogramme is under the responsibility of the Special Unit on Commodities, which carries out its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 10-15 يندرج العنصر 2 من البرنامج الفرعي تحت مسؤولية الوحدة الخاصة بالسلع الأساسية، التي تضطلع بأعمالها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، وفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
4. With regard to institutional arrangements concerning the UNCTAD secretariat, the Accra Accord urged the Secretary-General of the United Nations to transform the existing Commodities Branch into an autonomous unit reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | 4- وفيما يخص الترتيبات المؤسسية المتعلقة بأمانة الأونكتاد، حث اتفاق أكرا الأمين العام للأمم المتحدة على تحويل فرع السلع الأساسية القائم إلى وحدة مستقلة تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد. |
10.5 Within the framework of subprogramme 3, the Special Unit on Commodities carries out its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 10-5 وفي إطار البرنامج الفرعي 3، تضطلع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية بأعمالها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، عملا بالفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
With regard to institutional arrangements concerning the UNCTAD secretariat, the Accra Accord urged the Secretary-General of the United Nations to transform the existing Commodities Branch into an autonomous unit reporting directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | 4- وفيما يخص الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بأمانة الأونكتاد، حث اتفاق أكرا الأمين العام للأمم المتحدة على أن يجعل من فرع السلع الأساسية الموجود وحدة مستقلة تتبع مباشرة للأمين العام للأونكتاد. |
10.15 Component 2 of the subprogramme is under the responsibility of the Special Unit on Commodities, which carries out its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 10-15 يندرج العنصر 2 من البرنامج الفرعي تحت مسؤولية الوحدة الخاصة بالسلع الأساسية، التي تضطلع بأعمالها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، وفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
12.63 Substantive responsibility for component 2 of the subprogramme is vested in the Special Unit on Commodities, an autonomous unit that was established in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 12-63 أُسندت المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من هذا البرنامج الفرعي إلى الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، وهي وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، أُنشئت وفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
27. Component 2 of the subprogramme is under the responsibility of the Special Unit on Commodities, which carries out its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. | UN | 27 - تناط مسؤولية العنصر 2 من البرنامج الفرعي بالوحدة الخاصة بالسلع الأساسية التي تضطلع بأعمالها باعتبارها وحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، وفقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا. |
31. In addition, the Durban Conference decided that the interim secretariat would be an autonomous unit within the UNFCCC secretariat premises. | UN | 31 - وبالإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر ديربان أن تكون الأمانة المؤقتة وحدة مستقلة داخل مبني أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
As a first step towards implementation of the comprehensive mandate on commodities trade and development, the Secretary-General of the United Nations transformed the (former) Commodities Branch - using existing resources - into an autonomous unit, the Special Unit on Commodities, to report directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | 5- وقام الأمين العام للأمم المتحدة، كخطوة أولى نحو تنفيذ الولاية الشاملة بشأن تجارة السلع الأساسية والتنمية، بتحويل فرع السلع الأساسية (السابق - في حدود الموارد القائمة - إلى وحدة مستقلة ذاتياً هي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، تتبع مباشرة الأمين العام للأونكتاد(). |
Pursuant to paragraph 183 of Accra Accord, the former Commodities Branch was transformed, using existing resources, into an autonomous unit, the Special Unit on Commodities, in July 2008. | UN | 8- وعملاً بالفقرة 183 من اتفاق أكرا، حُوّل فرع السلع الأساسية السابق، ضمن نطاق الموارد القائمة، إلى وحدة مستقلة ذاتياً، هي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، في تموز/يوليه 2008(). |
45. In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, was transformed into an autonomous unit on commodities that reports directly to the Secretary-General of UNCTAD. | UN | 45- ووفقاً للفقرة 183 من اتفاق أكرا، جرى تحويل فرع السلع الأساسية التابع لشعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ليصبح وحدة مستقلة بشأن السلع الأساسية تقدم تقاريرها مباشرة إلى الأمين العام للأونكتاد. |