It is, nonetheless, important to reach a common understanding of its essence and content, if it is to become an effective instrument of development. | UN | ومع ذلك، يظل من اﻷهمية الوصول إلى فهم مشترك لجوهره ومحتواه، إذا ما أريد له أن يكون أداة فعالة من أدوات التنمية. |
Our first goal in Singapore when we became independent, in 1965, was to shape the Government into an effective instrument of policy. | UN | وكان هدفنا الأول في سنغافورة عندما حصلنا على الاستقلال في 1965، هو صوغ الحكومة في شكل أداة فعالة للسياسة العامة. |
Let us make it an effective instrument in the service of peace, security, development and human rights. | UN | فلنجعلها أداة فعالة في خدمة السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان. |
We are convinced that this Treaty is an effective instrument for the maintenance of international security and stability and corresponds to the interests of the entire international community. | UN | ونحن مقتنعون من أن هذه المعاهدة وسيلة فعالة للحفاظ على اﻷمن الدولي واستقراره، وهذا يتجاوب مع مصالح المجتمع الدولي كله. |
He underlined that the Ad Hoc Committee had endeavoured to produce an effective instrument for fighting corruption. | UN | وشدد على أن اللجنة المخصصة قد سعت إلى اصدار صك فعال لمكافحة الفساد. |
Furthermore, in establishing an annual reporting procedure by the Secretary-General, the draft resolution would introduce an effective instrument for monitoring the situation in the conflict-affected areas of Georgia. | UN | علاوة على ذلك، إن مشروع القرار بإنشائه آلية تقارير سنوية يقدمها الأمين العام، يدخل أداة فعالة لمراقبة الحالة في المناطق المتضررة من الصراع في جورجيا. |
Social protection should, therefore, be seen as an investment in people and also as an effective instrument for reducing income inequality and poverty and advancing social inclusion. | UN | ولذلك ينبغي أن يُنظر إلى الحماية الاجتماعية باعتبارها استثمارا في الأشخاص وكذلك أداة فعالة للحد من التفاوت في الدخل ومن الفقر، والنهوض بالإدماج الاجتماعي. |
The Malta Labour Party (MLP) believes that quotas are an effective instrument towards the achievement of real equality between men and women. | UN | ويعتقد حزب العمل لمالطة أن الحصص أداة فعالة لتحقيق المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة. |
Sweden would continue to promote the Commission as an effective instrument for peacebuilding. | UN | وذكر أن السويد ستواصل تعزيز اللجنة باعتبارها أداة فعالة لبناء السلام. |
The enhanced normative and operational framework is proving to be an effective instrument in mainstreaming the Habitat Agenda at the country level. | UN | ويثبت الإطار المعياري والتشغيلي المعزز أنه أداة فعالة في تبسيط جدول أعمال الموئل على الصعيد القطري. |
The Committee notes that the Constitution has not become an effective instrument to prevent discrimination. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدستور لم يتحول بعد إلى أداة فعالة لمنع التمييز. |
The Committee notes that the Constitution has not become an effective instrument to prevent discrimination. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدستور لم يتحول بعد إلى أداة فعالة لمنع التمييز. |
applying the lessons of the past to make globalization an effective instrument for the development of all countries and all people | UN | المستخلصة من الماضي لجعل العولمة أداة فعالة لتنمية كافة البلدان وكافة الشعوب |
The 2001 World Conference against Racism must be an effective instrument to that end. | UN | فيجب أن يكون المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001 أداة فعالة لتحقيق تلك الغاية. |
We are equally committed to making the Conference on Disarmament an effective instrument geared to achieving concrete results. | UN | ونحن ملتزمون كذلك بجعل مؤتمر نزع السلاح أداة فعالة ترمي إلى تحقيق نتائج محددة. |
Over past decades, peacekeeping operations have grown into an effective instrument of preventing the escalation of armed conflicts. | UN | لقد نمت عمليات حفظ السلام على امتداد العقود الماضية، وأصبحت أداة فعالة تحول دون تصاعد النزاعات المسلحة. |
Only this will make the Council an effective instrument for the international community in dealing with current and future challenges. | UN | وهذا اﻷمر وحده هو الكفيل بجعل المجلس أداة فعالة للمجتمــع الدولي في مواجهته للتحديات الحالية والمستقبلة. |
However, when used with caution and under appropriate political conditions, peacekeeping operations continued to be an effective instrument. | UN | ومع ذلك، لا تزال عمليات حفظ السلام أداة فعالة إذا ما استخدمت بحذر وفي ظروف سياسية ملائمة. |
(a) Benchmarking is an effective instrument for assessing, monitoring and encouraging best practice standards at the firm level. | UN | )أ( يعد وضع أساس للمقارنة وسيلة فعالة لتقييم ورصد وتشجيع أفضل معايير الممارسة على مستوى الشركة. |
Minimum requirements for an effective instrument are beginning to emerge. | UN | وبدأ ظهور الحد الأدنى من الطلبات اللازمة لإعداد صك فعال. |
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the field of the non-proliferation of conventional arms. | UN | وبالفعل، يجب اعتبار تلك الآلية صكا فعالا في مجال عدم انتشار الأسلحة التقليدية. |
He emphasized that the Conference should become an effective instrument for further development of international cooperation in the fight against crime. | UN | وأكّد أن المؤتمر ينبغي أن يصبح أداة فعّالة لمواصلة تطوير التعاون الدولي في مكافحة الجريمة. |
Indeed, that mechanism must be considered an effective instrument in the non-proliferation of conventional arms. | UN | وفي واقع الأمر، يجب اعتبار تلك الآلية صكاً فعالاً في عدم انتشار الأسلحة التقليدية. |