"an electronic address" - Traduction Anglais en Arabe

    • عنوان إلكتروني
        
    • عنوانا إلكترونيا
        
    • لعنوان إلكتروني
        
    • عنوان الكتروني
        
    Further, the Delegate indicated that mentioning an electronic address in the letter head does not suffice as a designated address for service. UN وعلاوة على ذلك، بيّنت المندوبة أن الإشارة إلى عنوان إلكتروني في ترويسة الرسالة لا يكفي لاعتباره عنواناً معيّناً للتبليغ.
    He was therefore reluctant to depart from what had been established in that article, paragraph 2 of which stated that the time of receipt of an electronic communication was the time when it became capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN وهو لذلك يتردد في الخروج عما تحدد في هذه المادة، والتي تنص الفقرة 2 منها على أن وقت استلام الرسالة الإلكترونية هو الوقت الذي يمكن فيه للمرسل إليه استرجاعها على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    It had been decided that a party must have designated an electronic address in order for that address to be used. UN وقد تقرر أنه يجب أن يسمي الطرف عنوانا إلكترونيا من أجل استخدام هذا العنوان.
    The Working Group agreed to insert the words " supporting an electronic address " after the words " information system " and referred the provision to the drafting group. UN 165- اتفق الفريق العمل على إدراج عبارة " الذي يدعم عنوانا إلكترونيا " بعد عبارة " نظام المعلومات " ، وأحال الحكم إلى فريق الصياغة.
    4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. UN 4- تنطبق الفقرة 2 من هذه المادة بصرف النظر عن احتمال أن يكون المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات الداعم لعنوان إلكتروني مغايرا للمكان الذي يعتبر الخطاب الإلكتروني قد تلقي فيه بمقتضى الفقرة 3 من هذه المادة.
    The following wording is proposed for article 10, paragraph 2: " The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved in an unmodified state by the addressee at an electronic address. " UN تُقتَرح الصياغة التالية للفقرة 2 من المادة 10: " وقت تلقي الخطاب الالكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج في حالة غير محوَّرة من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني. "
    51. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 51- وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يُعيِّنه المرسل إليه.
    With regard to the newspaper clipping, the State party notes that, while such a paper certainly exists, it is well known to be of poor journalistic quality and has little credibility, and the only way to contact it is through an electronic address. UN وفيما يتعلق بقصاصة الصحيفة، تلاحظ الدولة الطرف أنه في حين أن هذه الصحيفة موجودة بالتأكيد، فمن المعروف جيداً انخفاض نوعيتها الصحفية وضعف مصداقيتها، وأن الطريقة الوحيدة للاتصال بها هي عن طريق عنوان إلكتروني.
    With regard to the newspaper clipping, the State party notes that, while such a paper certainly exists, it is well known to be of poor journalistic quality and has little credibility, and the only way to contact it is through an electronic address. UN وفيما يتعلق بقصاصة الصحيفة، تلاحظ الدولة الطرف أنه في حين أن هذه الصحيفة موجودة بالتأكيد، فمن المعروف جيداً انخفاض نوعيتها الصحفية وضعف مصداقيتها، وأن الطريقة الوحيدة للاتصال بها هي عن طريق عنوان إلكتروني.
    Her delegation therefore proposed deleting the phrase " at an electronic address designated by the addressee " in the first sentence and the whole of the second sentence. UN ولهذا فإن وفدها يقترح حذف عبارة " على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه " ، الواردة في الجملة الأولى وحذف الجملة الثانية بكاملها.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2 - وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعينه المرسل إليه.
    " The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN " يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه في عنوان إلكتروني يسمّيه المرسل إليه.
    The proposed new sentence would further make it easier for parties in bad faith to attempt to bind another party to the content of a communication that the addressee might otherwise reject by sending the message to an electronic address other than the one chosen by the addressee. UN كما إن الجملة المقترحة الجديدة ستيسّر على الأطراف ذوي النيّة السيّئة محاولة إلزام طرف آخر بمضمون خطاب يمكن لولا ذلك أن يرفضه المرسل إليه، بأن يرسلوا الخطاب إلى عنوان إلكتروني غير الذي اختاره المرسل إليه.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه.
    " 2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN " 2- يُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان إلكتروني يعيّنه المرسل إليه.
    4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. UN 4- تنطبق الفقرة 2 من هذه المادة بصرف النظر عن احتمال أن يكون المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات الذي يؤوي عنوانا إلكترونيا مغايرا للمكان الذي يُعتبر الخطاب الإلكتروني قد تُلُقِّي فيه بمقتضى الفقرة 3 من هذه المادة.
    4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. UN 4- تنطبق الفقرة 2 من هذه المادة بصرف النظر عن احتمال أن يكون المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات الذي يؤوي عنوانا إلكترونيا مغايرا للمكان الذي يُعتبر الخطاب الإلكتروني قد تُلُقِّي فيه بمقتضى الفقرة 3 من هذه المادة.
    " 4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. " UN " 4- تنطبق الفقرة 2 من هذه المادة بصرف النظر عن احتمال أن يكون المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات الذي يؤوي عنوانا إلكترونيا مغايرا للمكان الذي يُعتبر الخطاب الإلكتروني قد تُلُقِّي فيه بمقتضى الفقرة 3 من هذه المادة. "
    4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. UN 4 - تنطبق الفقرة 2 من هذه المادة بصرف النظر عن احتمال أن يكون المكان الذي يوجد فيه نظام المعلومات الداعم لعنوان إلكتروني مغايرا للمكان الذي يعتبر الخطاب الإلكتروني قد تلقي فيه بمقتضى الفقرة 3 من هذه المادة.
    2. The time of receipt of an electronic communication is the time when it becomes capable of being retrieved by the addressee at an electronic address designated by the addressee. UN 2- يعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني هو الوقت الذي يصبح فيه ذلك الخطاب قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على عنوان الكتروني يعينه المرسل إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus