"an enemy israeli reconnaissance" - Traduction Anglais en Arabe

    • استطلاع للعدو الإسرائيلي
        
    Between 2020 hours and 2255 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Insariye and Aadaisse areas. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    There was one air violation by an enemy Israeli reconnaissance aircraft reported: UN :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي:
    There was one air violation by an enemy Israeli reconnaissance aircraft reported: UN :: سجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي:
    There was one air violation by an enemy Israeli reconnaissance aircraft reported: UN :: سُجل حصول خرق جوي واحد لطائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي:
    On the same date between 1955 and 2015, an enemy Israeli reconnaissance aircraft circled at high altitude over the Al-Naqoura area. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/19 والساعة 15/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة.
    On 20 February 2008 between 1800 and 1815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of al-Naqurah. UN - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 15/18، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Between 1840 hours and 1955 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b in a northerly direction as far as alNabatiyah and circled over the South. It departed over Rumaysh. UN بين الساعة 18.40 والساعة 19.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    On 5 May 2008, between 0700 hours and 0815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew Jabal al-Rayhan. UN - بتاريخ 5/5/2008 بين الساعة 00/07 والساعة 15/08، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Between 1345 hours and 1430 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Naqurah area. UN بين الساعة 13.45 والساعة 14.30، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Between 2210 hours and 2325 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew Tibnin and Bint Jubayl. UN بين الساعة 22.10 والساعة 23.25، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين وبنت جبيل.
    On 17 June 2008 between 0645 and 0755 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew over the area of Bint Jubayl. UN :: بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 55/07، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    Between 1100 and 1300 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flew at high altitude over the area of Tibnin. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 00/13، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة تبنين على علو شاهق.
    an enemy Israeli reconnaissance aircraft also flew over the areas of Yarin and Tayr Harfa. UN كما حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي يارين وطير حرفا.
    Between 0035 and 0235 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft flying at low altitude circled the areas of Naqurah, Marwahin and Bint Jubayl. UN بين الساعة 35/00 والساعة 35/02، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي على علو منخفض فوق مناطق الناقورة ومروحين وبنت جبيل.
    - Between 2120 and 2200 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. UN بين الساعة 20/21 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور.
    Between 0720 hours and 1450 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Tyre. It circled over regions of the South before departing over Rumaysh. UN بين الساعة 20/7 والساعة 50/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر المقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Between 1849 hours and 2015 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah and circled over Beirut. It then departed Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 49/18 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2300 hours and 2355 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Sidon and circled over Sidon and Beirut. It then left Lebanese airspace over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 00/23 والساعة 55/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا ونفذت تحليقا دائريا فوق صيدا وبيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    On 25 November 2007, between 1729 hours and 2100 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in an easterly direction as far as Marj`ayun. It departed over Rumaysh. UN - بتاريخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 29/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق وصولا حتى مرجعيون، وغادرت من فوق رميش.
    Between 1330 hours and 1710 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Sidon in an easterly direction and circled over regions of the South. It departed over `Alma al-Sha`b. UN :: بين الساعة 30/13 والساعة 10/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus