"an environmental policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسة بيئية
        
    • للسياسة البيئية
        
    • للسياسات البيئية
        
    44. Positive steps have been taken to formulate an environmental policy that is consistent with the content of the peace agreements. UN 44 - وقد اتخذت خطوات إيجابية لوضع سياسة بيئية تتسق مع مضمون اتفاقات السلام.
    On a national level, UNDP is promoting dialogue and consensus-building for an environmental policy and supporting the Government in formulating proposals. UN وعلى المستوى الوطني، يشجع البرنامج الإنمائي الحوار وبناء التوافق في الآراء على انتهاج سياسة بيئية ويساعد الحكومة في صياغة المقترحات.
    Therefore, a corporation from the chemical industry is more likely to have already taken first steps in environmental disclosure and published at least an environmental policy statement. UN وبالتالي، كان من المرجح أن تكون شركات صناعة المواد الكيميائية قد اتخذت فعلا التدابير الأولى في عملية الكشف البيئي ونشرت على الأقل بيان سياسة بيئية.
    Peru has established the legal basis for an environmental policy. UN لقد وضعت بيرو اﻷساس القانوني للسياسة البيئية.
    In 2003 the action plan of the NEPAD Environment Initiative provided an environmental policy framework for addressing environmental issues. UN وفي عام 2003، وفرت خطة عمل المبادرة البيئية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطارا للسياسات البيئية لمعالجة المسائل البيئية.
    In these circumstances, for the first time in El Salvador's history the Administration of the previous President included an environmental policy in its development plan and drew up the First Environmental Agenda, together with the Environmental Strategy and the long-term Action Plan. UN في ظل هذه الحالة، عمدت حكومة الرئيس السابق، ﻷول مرة في تاريخ السلفادور، إلى تضمين خطتها اﻹنمائية سياسة بيئية ووضع أول جدول أعمال خاص بالبيئة، فضلاً عن الاستراتيجية البيئية وخطة العمل الطويلة اﻷجل.
    The Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and UNEP agreed on an environmental policy for United Nations field missions. UN واتفق كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على سياسة بيئية لبعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    Only recently has an environmental policy been developed that seeks to bring about compatibility between use and conservation, recognizing that, while natural resources support the life of society, usufruct thereof has been accompanied by the undermining of shared environmental values and services. UN ولم يجر إلا مؤخرا وضع سياسة بيئية تتوخى المواءمة بين الاستغلال والحفظ، وتعترف بالموارد الطبيعية بوصفها من مقومات حياة المجتمع، وإن كان الانتفاع قد اقترن بتدهور في القيم والخدمات البيئية المشتركة.
    In 1995, an environmental policy was adopted and this constitutes the basis for sustainable development in Mozambique aimed at eradicating poverty, improve quality of life of Mozambicans and reduce damage of the natural environment. UN في عام 1995 اعتُمدت سياسة بيئية تشكل أساس التنمية المستدامة في موزامبيق تهدف إلى القضاء على الفقر وتحسين نوعية حياة المواطنين وخفض الأضرار التي تلحق بالبيئة الطبيعية.
    The studies also show that very few SMEs in developing countries have an environmental policy in place and that SMEs face particular difficulties with the comprehension and interpretation of ISO 14001, with the identification of environmental legislation, and with the identification of environmental aspects and impacts of their activities. UN كما تُبين الدراسات أن عدداً قليلاً جداً من هذه المشاريع ينفذ سياسة بيئية وأن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه صعوبات خاصة في فهم المعيار إيزو ١٠٠٤١ وتفسيره، وكذلك في تحديد هوية التشريع البيئي، وتحديد الجوانب واﻵثار البيئية ﻷنشطتها.
    The UNU ISO14001 working group developed an environmental policy entitled " Going for Green " . UN وقد وضع الفريق العامل التابع للجامعة والمعني بالمعيار 14001 سياسة بيئية عنوانها " العمل حفاظا على البيئة " .
    43. Ecuador established a high-level environmental commission and in 1994 issued an environmental policy that aims, inter alia, at greater participation by all parties, including those hitherto marginalized. UN ٤٣ - وأنشأت اكوادور لجنة بيئية رفيعة المستوى، وأصدرت في عام ١٩٩٤ سياسة بيئية تهدف، في جملة أمور، الى زيادة مشاركة جميع اﻷطراف، بما فيها اﻷطراف التي كانت مهمشة حتى ذلك الوقت.
    To address environmental protection, his Government had strengthened national legislation, had established a national commission on environmental affairs in 1990, and had adopted an environmental policy to ensure that environmental concerns were incorporated into national economic development programmes, among other measures. UN ولمعالجة الحماية البيئية، عززت حكومته التشريع الوطني، وأنشأت لجنة وطنية معنية بالشؤون البيئية في عام 1990، واعتمدت سياسة بيئية لضمان إدماج الشؤون البيئية في البرامج الوطنية للتنمية الاقتصادية، من بين تدابير أخرى.
    188. Mexico. Mexico is currently in the process of developing an environmental policy for Sustainable Development of Oceans and Coasts, which includes the objective of developing a strategy for the integrated management of oceans and coasts. UN 188- المكسيك: المكسيك حاليا بصدد وضع سياسة بيئية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل تتضمن هدف إعداد استراتيجية للإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل.
    British standard (BS) 7750 will require that a firm (and where appropriate a mining site) have an environmental policy that is publicly available, sets clear environmental objectives and is committed to continuous environmental improvement UN ستشترط المواصفـــات البريطانيـة رقــــم ٧٧٥٠ أن يكــون ﻷي شركة )وعند الاقتضاء أي موقـــع تعدين( سياسة بيئية معلنة وتحدد أهدافا بيئيـــة واضحـــة وتكــون ملتزمة بتحسين البيئة بصورة مستمرة
    16. Mr. Bendourou (Morocco) said that his country had made environmental protection a key factor in its economic and social development by pursuing an environmental policy based on the concept of sustainable development. UN 16 - السيد بندورو (المغرب): قال إن بلده جعل من حماية البيئة عاملاً رئيسياً في تنميته الاقتصادية والاجتماعية عن طريق انتهاج سياسة بيئية تقوم على مفهوم التنمية المستدامة.
    an environmental policy for field missions had been adopted in 2009 and more recently, the Security Council had acknowledged that important issue in its resolution 2100 (2013) on the operations in Mali. UN وقد اعتُمدت في عام 2009 سياسة بيئية للبعثات الميدانية وفي الآونة الأخيرة، اعترف مجلس الأمن بهذه القضية الهامة في قراره 2100 (2013) بشأن العمليات في مالي.
    In developing countries, product policies could be less effective as an environmental policy instrument. UN ٩١- وفي البلدان النامية، يمكن أن تكون سياسات المنتجات أقل فعالية كأداة للسياسة البيئية.
    " Extended producer responsibility " (EPR) is defined as an environmental policy approach in which a producer's responsibility for a product is extended to the post-consumer stage of a product's life cycle. UN 91 - تُعرف مسؤولية المنتج الممتدة بأنها ' ' نهج للسياسة البيئية تمتد فيه مسؤولية المنتج عن سلعة معينة إلى مرحلة دورة حياة المنتج بعد الاستهلاك.
    an environmental policy Adviser (P-4) is responsible for formulating strategies to encourage the adoption of those policies. UN ويتولى مستشار للسياسات البيئية )ف - ٤( مسؤولية إعداد الاستراتيجيات الرامية إلى تشجيع اتباع هذه السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus