The decisions are based on recommendations from a Joint Committee composed of an equal number of representatives of the Danish and the Greenland Parliaments. | UN | وتُتخذ القرارات استنادا إلى توصيات من لجنة مشتركة تتألف من عدد متساو من ممثلي البرلمان الدانمركي وبرلمان غرينلاند. |
The forum should consist of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, on the basis of equal geographical distribution. | UN | وينبغي أن يتألف المحفل من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
The Executive Council shall include an equal number of representatives of the Parties. | UN | وتتألف اللجنة التنفيذية من عدد متساو من ممثلي الطرفين. |
The forum should be established under ECOSOC and should consist of an equal number of representatives from Governments and indigenous communities. | UN | وينبغي إنشاء المحفل في إطار الجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يتكون من عدد متساو من الممثلين من الحكومات ومجتمعات السكان اﻷصليين. |
In Ukraine, under the Employment Act, a coordinating committee to promote employment as well as corresponding regional committees have been appointed, and these committees are composed of an equal number of representatives of trade unions, state administrative bodies and employers. | UN | وفي أوكرانيا، بموجب قانون العمالة، تم تعيين لجنة تنسيقية لتعزيز العمالة فضلا عن لجان إقليمية مقابلة، وتتألف هذه اللجان من عدد متساو من الممثلين عن نقابات العمال والهيئات الإدارية الحكومية، وأرباب العمل. |
The forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and States Members of the United Nations, acting as full voting members on an equal basis. | UN | ينبغي أن يتكون المحفل من عدد متساو من ممثلي السكان اﻷصليين وممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، يعملون بوصفهم أعضاء مصوتين كاملي العضوية على أساس متساوٍ. |
4. The Permanent Forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members on an equal basis. | UN | ٤- ينبغي أن يتكون المحفل الدائم من عدد متساو من ممثلي السكان اﻷصليين وممثلي الحكومات، يعملون بوصفهم أعضاءً مصوتين كاملي العضوية على أساس متساو. |
The representative said that the forum should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members. | UN | وقال الممثل أن المحفل يجب أن يتألف من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات يمارسون عملهم كأعضاء لهم حق التصويت الكامل. |
The Economic and Social Consultative Forum shall be the representative organ of the economic and social sectors and shall consist of an equal number of representatives from each State Party. | UN | المنتدى الاقتصادي والاجتماعي الاستشاري هو الهيئة الممثلة للقطاعات الاقتصادية والاجتماعية، ويتألف من عدد متساو من ممثلي كل دولة طرف. |
56. The Parties agree to create a Special Integration Commission, which shall consist of an equal number of representatives from the Government and URNG and, in a consultative capacity, representatives from donor and cooperating countries and international cooperation agencies. | UN | ٥٦ - ويتفق الطرفان على إنشاء لجنة الاندماج الخاصة التي تتكون من عدد متساو من ممثلي حكومة الجمهورية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ومن ممثلي الجهات المانحة والجهات المتعاونة ووكالات التعاون الدولي، التي تشارك بصفة استشارية. |
66. Set up the Special Integration Commission, which shall consist of an equal number of representatives from the Government and URNG and, in a consultative capacity, representatives from donor and cooperating countries and international cooperation agencies. | UN | ٦٦ - إنشاء لجنة الاندماج الخاصة التي تتكون من عدد متساو من ممثلي حكومة الجمهورية والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، وكذلك من ممثلي الجهات المانحة والجهات المتعاونة ووكالات التعاون الدولي، الذين يشاركون بصفة استشارية. |
4. In certain key areas the Agreement provides for joint commissions, to be composed of an equal number of representatives of the Government and representatives of indigenous organizations. | UN | ٤ - وينص الاتفاق على إنشاء لجان مشتركة في بعض المجالات اﻷساسية، على أن تكون مؤلفة من عدد متساو من ممثلي الحكومة وممثلي منظمات السكان اﻷصليين. |
Annex 2 to the Agreement also provides that a joint commission composed of an equal number of representatives from each party shall prepare an agreed technical document containing the precise description of the InterEntity Boundary Line, which shall be subject to the approval of the EUFOR Commander. | UN | وينص المرفق 2 من الاتفاق الإطاري العام أيضا على أن تقوم لجنة مشتركة مؤلَفة من عدد متساو من ممثلي كل طرف بإعداد وثيقة فنية متفق عليها تتضمن الوصف الدقيق لخط الحدود المشترك بين الكيانين، على أن يوافق عليها قائد العملية. |
93. In a joint statement, the Saami Council and the Inuit Circumpolar Conference stated that the forum should be established as a subsidiary body of the Economic and Social Council and should be composed of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, acting as full voting members on an equal basis. | UN | 93- وذكر بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر إنويت القطبي أنه ينبغي إنشاء المحفل باعتباره هيئة فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يتألف من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، يعملون كأعضاء مصوتين كاملين على قدم المساواة. |
In this connection, the Agreement stipulates that " all matters of direct interest to the indigenous peoples need to be dealt with by and with them " , and provides for the establishment of joint commissions composed of an equal number of representatives of the Government and representatives of indigenous organizations for the preparation of the most important reforms, as well as other forums for participation and consultation. | UN | وفي هذا الصدد، نص الاتفاق على أن " جميع المسائل ذات الاهتمام المباشر للسكان اﻷصليين يجب أن تعالج بمشاركتهم " ، مما يتوخى إنشاء لجان مشتركة مؤلفة من عدد متساو من ممثلي الحكومة وممثلي المنظمات التابعة للسكان اﻷصليين، من أجل إعداد أهم الاصلاحات، ومن صيغ أخرى للمشاركة والتشاور. |
26. The core group (group of members) of the permanent forum should be composed of an equal number of representatives of Governments and indigenous peoples based on the principle of geographical balance. | UN | ٦٢- ويجب أن تتألف المجموعة اﻷساسية )مجموعة اﻷعضاء( في المحفل الدائم من عدد متساو من ممثلي الحكومات والشعوب اﻷصلية استناداً إلى مبدأ التوازن الجغرافي. |
5. Notes the intention of the Governments of Indonesia and Portugal to send an equal number of representatives to observe all the operational phases of the consultation process both inside and outside East Timor; | UN | ٥ - يحيط علما باعتزام حكومتي إندونيسيا والبرتغال إيفاد عدد متساو من الممثلين لمراقبة جميع المراحل التنفيذية لعملية الاستطلاع داخل تيمور الشرقية وخارجها على السواء؛ |
5. Notes the intention of the Governments of Indonesia and Portugal to send an equal number of representatives to observe all the operational phases of the consultation process both inside and outside East Timor; | UN | ٥ - يحيط علما باعتزام حكومتي إندونيسيا والبرتغال إيفاد عدد متساو من الممثلين لمراقبة جميع المراحل التنفيذية لعملية الاستطلاع داخل تيمور الشرقية وخارجها على السواء؛ |
5. Notes the intention of the Governments of Indonesia and Portugal to send an equal number of representatives to observe all the operational phases of the consultation process both inside and outside East Timor; | UN | ٥ - يحيط علما باعتزام حكومتي إندونيسيا والبرتغال إيفاد عدد متساو من الممثلين لمراقبة جميع المراحل التنفيذية لعملية الاستطلاع داخل تيمور الشرقية وخارجها على السواء؛ |
20. The debate over the method for establishing the constitution-drafting body, to be composed of an equal number of representatives from each of Libya's three regions, has been particularly acute in eastern Libya, where demands have grown more vocal for its election. | UN | 20 - وأجريت مناقشات بشأن طريقة تشكيل الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور المقرر أن تتألف من عدد متساو من الممثلين لكل منطقة من مناطق ليبيا الثلاث، واتسمت تلك المناقشات بالحدة بصفة خاصة في شرق ليبيا حيث علت الأصوات المطالبة بتشكيل الهيئة بالانتخاب. |
3.1 Team Composition: Each team will be composed of an equal number of representatives from each party; the team leader (external observer), one representative from each of SAF and SPLA, plus one representative from the police, one from national security and one Legal Advisor from each Party. | UN | 3-1 تكوين الأفرقة: يتألف كل فريق من عدد متساو من الممثلين عن كل طرف: قائد الفريق (مراقب خارجي)، وممثل عن كل من القوات السودانية المسلحة والجيش الشعبي لتحرير السودان، إضافة إلى ممثل عن الشرطة، وممثل عن الأمن الوطني، ومستشار قانوني من الطرفين. |
(i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; | UN | ' ١ ' لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين اﻹدارة والموظفين، في مراكز عمل معيﱠنة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي اﻷمين العام؛ |