Under the provisions of the Convention, developing countries benefited from exceptions that allowed them to reach an equitable balance. | UN | وبموجب أحكام الاتفاقية تستفيد البلدان النامية من استثناءات تسمح لها بتحقيق توازن عادل. |
Factors involved in an equitable balance of interests | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
It may be emphasized that the requirement of achieving an equitable balance of interests is only addressed in the context of the obligation of cooperation imposed upon the States concerned. | UN | ويمكن التأكيد على أن مطلب تحقيق توازن عادل للمصالح لم يرد إلا في سياق التزام التعاون المفروض على الدول المعنية. |
Such an obligation should be based only on the aim of achieving an equitable balance of interests. | UN | فهذا الالتزام ينبغي ألا يستند إلا لهدف تحقيق توازن منصف للمصالح. |
DPI must ensure an equitable balance in the use of all available technologies. | UN | وأضاف أنه يتعين على إدارة شؤون الإعلام أن تكفل التوازن العادل في استخدام جميع التكنولوجيات المتاحة. |
It was therefore important to ensure an equitable balance between core and non-core resources, as well as an increasing and even-handed base of development assistance that was responsive to national policies and free from conditionalities. | UN | ولذلك، فإنه من الأهمية بمكان ضمان التوازن المنصف بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، ووجود قاعدة متنامية وعادلة للمساعدة الإنمائية تتجاوب مع السياسات الوطنية وتتحرر من المشروطيات. |
Factors involved in an equitable balance of interests | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
For that reason it attached the utmost importance to the provisions of Article 13 of the Charter of the United Nations, which were based on an equitable balance. | UN | ولذلك السبب يولي الاتحاد أهمية كبرى ﻷحكام المادة ١٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تستند إلى توازن عادل. |
His delegation supported the view that articles 10, 11 and 12 embodied a set of procedures that were essential to the establishment of an equitable balance of interests. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للرأي بأن المواد ١٠ و ١١ و ١٢ تتضمن مجموعة من اﻹجراءات اﻷساسية ﻹقامة توازن عادل للمصالح. |
Article 12. Factors involved in an equitable balance of interests . 56 | UN | المادة ١٢ - العوامل التي تدخل فـي تحقيــق توازن عادل للمصالح |
" 2. States shall seek solutions based on an equitable balance of interests in the light of article 11[19]. | UN | " ٢ - تتوخى الدول الحلول المبنيﱠة على أساس توازن عادل للمصالح في ضوء المادة ١١ ]٩١[. |
Factors involved in an equitable balance of interests | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
The parties shall seek solutions based on an equitable balance of interests in the light of article 12. | UN | ويجب أن تتوخــى اﻷطراف الحلــول المبنية على أساس توازن عادل للمصالح في ضوء المادة ٢١. |
In reaching an equitable balance of interests, the facts have to be established and all the relevant factors and circumstances weighed. | UN | وللتوصل إلى توازن عادل للمصالح، يجب إثبات الوقائع والتفكير مليا في جميع العوامل والظروف ذات الصلة بالموضوع. |
There was also the view that activities which involved a risk of harming the environment should not be merely one of the factors involved in an equitable balance of interests, but should be simply forbidden. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اﻷنشطة التي تنطوي على مخاطر الحاق الضرر بالبيئة لا ينبغي أن تكون مجرد أحد العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح وإنما ينبغي منعها. |
Factors involved in an equitable balance of interests | UN | العوامل التي تدخل في تحقيق توازن عادل للمصالح |
There were several expressions of support for the view that draft article 18 still required some amendment in order to ensure that it preserved an equitable balance between carrier and cargo interests. | UN | 54- أبدت عدة وفود تأييدها للرأي الذي مفاده أن مشروع المادة 18 ما زال بحاجة إلى بعض التعديل بغية ضمان محافظته على توازن منصف بين مصالح الناقل والمطالبين بالبضاعة. |
His delegation endorsed the Commission’s efforts to maintain an equitable balance between the need to attract private investment for infrastructure projects and the need to protect the interests of the host Government and users. | UN | وأعلن تأييد وفده للجهود التي تبذلها اللجنة للحفاظ على توازن منصف بين ضرورة اجتذاب الاستثمار الخاص إلى مشاريع البنية التحتية وبين ضرورة حماية مصالح الحكومة المضيفة والمنتفعين. |
The representative of Morocco stressed the importance of achieving an equitable balance between obligations arising out of investment agreements and the need to preserve national policy spaces for the pursuance of development objectives. | UN | 113- وأكد ممثل المغرب أهمية تحقيق توازن منصف بين الالتزامات المنبثقة عن اتفاقات الاستثمار والحاجة إلى الحفاظ على مساحات تصرف وطنية في مجال السياسات من أجل العمل على تحقيق أهداف التنمية. |
Stakeholders generally agree that the Executive Committee is fair and allocates funds in a way that achieves an equitable balance. | UN | ويتفق أصحاب المصلحة بصفة عامة على أن اللجنة التنفيذية عادلة وتخصص الموارد المالية بطريقة تحقق التوازن العادل. |
Stakeholders generally agree that the Executive Committee is fair and allocates funds in a way that achieves an equitable balance. | UN | ويتفق أصحاب المصلحة بصفة عامة على أن اللجنة التنفيذية عادلة وتخصص الموارد المالية بطريقة تحقق التوازن العادل. |
In this regard, my delegation reiterates the need for the IAEA to ensure an equitable balance between the three pillars of its mandate: nuclear applications, particularly through technical cooperation; nuclear safety and security; and nuclear verification. | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد وفدي مجددا ضرورة أن تكفل الوكالة التوازن العادل بين دعائم ولايتها الثلاث، وهي التطبيقات النووية، ولا سيما من خلال التعاون التقني؛ والسلامة النووية والأمن النووي؛ والتحقق النووي. |
Furthermore, the third report addressed questions such as the scope of the topic, its relationship with liability, the relationship between an equitable balance of interests among States concerned and the duty of prevention, as well as the duality of the regimes of liability and State responsibility. | UN | وعلاوة على ذلك، تناول التقرير الثالث مسائل من قبيل نطاق الموضوع، وعلاقته بمسألة التبعة، والعلاقة بين التوازن المنصف للمصالح فيما بين الدول المعنية وواجب المنع، فضلاً عن ازدواجية نظامي التبعة ومسؤولية الدول. |