"an erroneous" - Traduction Anglais en Arabe

    • خاطئ
        
    • خاطئة
        
    • الخاطئ
        
    • المغلوطة
        
    • بوجود خطأ
        
    The European Union’s request to circulate this statement as a document of the United Nations General Assembly is unfortunate and propagates an erroneous and tendentious view. UN وطلب الاتحاد اﻷوروبي تعميم ذلك البيان بوصفه وثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة، إنما هو عمل مؤسف يروج لرأي خاطئ متحيز.
    It turned out that clerical errors resulting in an erroneous birth date and one other minor clerical error had been made in the documents relating to the individual. UN وتبين أن أخطاء كتابية أدت إلى كتابة تاريخ ميلاد خاطئ وورود خطأ كتابي طفيف آخر في الوثائق الخاصة بالشخص.
    The State party submits that the author's claim was based on an erroneous understanding of the procedure. UN وتعتبر الدولة الطرف أن ادعاء مقدمة البلاغ استند إلى فهم خاطئ للإجراء.
    The Covenant does not permit general prohibition of expressions of an erroneous opinion or an incorrect interpretation of past events. UN ولا يجيز العهد فرض حظر عام على حرية التعبير عن آراء خاطئة أو تفسيرات غير صحيحة لأحداث الماضي.
    The Covenant does not permit general prohibition of expressions of an erroneous opinion or an incorrect interpretation of past events. UN ولا يجيز العهد فرض حظر عام على حرية التعبير عن آراء خاطئة أو تفسيرات غير صحيحة لأحداث الماضي.
    If you factor in euclidean space perception, you could easily enter into an erroneous manifold and never return. Open Subtitles يمكنك الدخول بسهولة إلى مشعّب الخاطئ وعدمالعودةأبداً.
    It should be noted that they occurred primarily because of confusion or an erroneous understanding of Islam and local customs. UN وقال إنه يجب أن يُلاحَظ أن هذه الجرائم تحدث بالدرجة الأولى بسبب التشوش أو بسبب فهم خاطئ للإسلام والأعراف المحلية.
    This is an erroneous characterization which MONUC has made before, and my Government once again calls upon them to cease this characterization. UN فهذا تصنيف خاطئ كانت البعثة قد قامت به من قبل، وحكومتي تناشدها مرة أخرى أن تتوقف عن هذا التصنيف.
    In the Commission's view this is an erroneous interpretation that violates due process. UN إذ يتعلق الأمر بتفسير خاطئ ينتهك ضمان الإجراءات القانونية الواجبة.
    The is an erroneous interpretation of Chapter VII and of the Security Council resolutions, because the resolution instituting sanctions against that country says nothing about that. UN وهذا تفسير خاطئ للفصل السابع ولقرارات مجلس اﻷمن، ﻷن القرار الذي يفرض العقوبات ضد هذا البلد لا يقول شيئاً عن ذلك.
    His delegation feared that an erroneous interpretation of what was meant by short-term and fixed-term appointments would undermine the provisions contained in that paragraph. UN وأضاف أن وفده يخشى أن يؤدي أي تفسير خاطئ لمدلول التعيينات القصيرة والتعيينات المحددة المدة إلى تقويض اﻷحكام الواردة في تلك الفقرة.
    Unfortunately, the medical records show that Dr. Penza never suspected heart disease, instead, giving steroids for an erroneous diagnosis of asthma, thereby causing the fatal tear. Open Subtitles لسوء الحظ أظهرت السجلات الطبية ان الد.بينزا لم يشك أبدا بمرض القلب عوضا عن ذلك أعطى الستيروئيدات لتشخيص خاطئ
    He hoped that attitude did not represent any demonstration of hostility towards the group of countries, much less prepotency, and that it was merely an erroneous interpretation of the Charter and the rules of procedure. UN وأعرب عن أمله في ألا يمثل هذا الموقف أي مظهر من مظاهر العداوة تجاه مجموعة من البلدان، أو الهيمنة، وأنه مجرد تفسير خاطئ للميثاق والنظام الداخلي.
    She considers that the State party denied her refugee protection on the basis of an erroneous assessment by the pre-removal risk assessment officer, who concluded that protection for victims of gender-based violence was available in Mexico City. UN وهي تعتبر أن الدولة الطرف رفضت منحها الحماية كلاجئة على أساس تقييم خاطئ أجراه الموظف المكلف بتقييم المخاطر قبل الترحيل، الذي خلص إلى أن الحماية متاحة في مكسيكو لضحايا العنف الجنساني.
    Justified with an erroneous understanding of the nature of forests, the expansion of vast monoculture tree plantations continues to be implemented worldwide and represents an enormous threat to the last remaining natural forests. UN ويستمر التوسع في إنشاء مزارع شاسعة للأشجار أحادية المحاصيل في أرجاء العالم، يبرره فهم خاطئ لطبيعة الغابات، وهو يمثل تهديدا ً هائلا ً لآخر ما يتبقى من غابات طبيعية.
    We believe that this is at least an incomplete, if not an erroneous, view. UN ونعتقد أن هذه نظرة منقوصة على اﻷقل، إن لم تكن خاطئة.
    It is an offence under the Act to make an erroneous or false entry or ECI report. UN ويعتبر تقديم قيد خاطـئ أو مزيـف أو تقرير يتضمن معلومات خاطئة أو مزيفة عن البضائع جريمة بموجب هذا القانون.
    The Covenant does not authorize the prohibition of expressions of an erroneous opinion or an incorrect interpretation of past events. UN ولا يجيز العهد فرض حظر على حرية التعبير عن آراء خاطئة أو تفسيرات غير صحيحة لأحداث الماضي.
    So good ol'Dusty starts to think that an erroneous execution... is a lot more politically useful than a last-minute save. Open Subtitles إذا داستي يعرف أن هذا الإعدام الخاطئ مفيد سياسيا أكثر بكثير من الإنقاذ في آخر دقيقة
    :: a loss of pride within and credibility outside of the public service, influenced by an erroneous perception of the superiority of the private over the public sector, among other factors. UN :: فقدان الإحساس بالاعتداد بالخدمة العامة في أوساط العاملين بها وفقدان هذه الخدمة لمصداقيتها الخارجية، وذلك تحت تأثير عوامل من بينها الشعور الخاطئ بتفوق القطاع الخاص على القطاع العام.
    It was also noted that whether or not the registry would reject an erroneous statement in that regard was a matter of the technical design of the registry that would not affect the duration of registration under the law. UN ولوحظ أيضا أن مسألة رفض السجل للبيانات المغلوطة في هذا الصدد أو عدم رفضها هي مسألة تتعلق بتصميمه التقني ولا تؤثر في مدة التسجيل بمقتضى القانون.
    87. The view was expressed that article 11, paragraph 4, was defective in that it provided for a rebuttable presumption that the content of a message was that received by the originator, a presumption which was predicated on the determination that an error in the content or an erroneous duplicate actually existed. UN ٧٨ - وأعرب عن رأي مؤداه أن المادة ١١ )الفقرة ٤( تشوبها عيوب وهي أنها تنص على افتراض للدفع بأن مضمون الرسالة هو الذي تلقاه المُصدر، وهو افتراض يقوم على البت بوجود خطأ في المضمون أو بوجود نص مزدوج مطابق فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus