"an error in" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطأ في
        
    • الخطأ في
        
    • خطأ ورد في
        
    • لخطأ في
        
    • خطأ فى
        
    Either there was an error in the calculation of the percentage of the budget represented by staff costs or the mathematical calculation was wrong. UN وعلى ذلك لا بد أن يكون هناك خطأ في تقدير نسبة تكاليف الموظفين إلى مجموع الميزانية أو أن يكون هناك خطأ حسابي.
    Therefore, the base year column had to be set equal to the 1990 column in order to prevent an error in the Changes column. UN وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير.
    Firstly, one must prove that the decision of the Court is null and void because an error in jurisdiction or one amounting to a lack of jurisdiction has occurred. UN فأولا، يجب إثبات أن قرار المحكمة باطل ولاغ بسبب حدوث خطأ في ممارسة الاختصاص أو أنه تم مع عدم وجود اختصاص.
    The question to be addressed was thus whether an error in the notice would invalidate registration as a mode of third-party effectiveness. UN وبالتالي فإن المسألة التي ينبغي معالجتها هي ما إذا كان الخطأ في الإشعار يبطل التسجيل بوصفه طريقة من طرائق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة.
    The representative of Morocco made a statement and drew attention to an error in the report of the Secretary-Gen-eral. UN وأدلى ببيان ممثل المغرب ولفت الانتباه إلى خطأ ورد في تقرير الأمين العام.
    (iv) Committed an error in procedure, such as to affect the decision of the case; or UN ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو
    (iv) Committed an error in procedure, such as to affect the decision of the case; or UN ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو
    The Committee was informed that this was due to an error in budget calculation resulting in an understatement of the requirement. UN وأبلغت اللجنة بأن ذلك يعود إلى خطأ في حساب الميزانية أسفر عن تصريح للاحتياج أقل مما تقتضيه الحقيقة.
    Document DP/1998/4 had been redistributed owing to an error in pagination. UN وأعيد توزيع الوثيقة DP/1998/4 بسبب وقوع خطأ في ترتيب صفحاتها.
    The representative of Uganda drew attention to an error in paragraph 5 of the draft resolution. UN ولفت ممثل أوغندا الانتباه الى خطأ في الفقرة ٥ من مشروع القرار.
    If the president of a people's court discovers an error in a verdict or ruling by his court which has already entered into force, he must refer the matter to the judicial committee for action. UN وإذا تبين لرئيس إحدى المحاكم الشعبية أن هناك خطأ في قرار أو حكم صدر من محكمته وأصبح نافذاً فعلاً، فإنه يتعين عليه أن يحيل الموضوع إلى اللجنة القضائية لاتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    It was true, however, that there was an error in the title of the position in the publicity material relating to the appointment. UN بيد أنه في الحقيقة اعترى اسم الوظيفة خطأ في المادة الإعلانية المتصلة بالتعيين.
    According to US government officials, the two were delisted, not because of an error in the listing, but because: UN ويقول المسؤولون الحكوميون في الولايات المتحدة إن الاثنين قد رفعا من القائمة لا لوجود خطأ في الإدراج، وإنما
    The investigation revealed that this was due to an error in counting the number of measurement scales that had been given for lentils. UN وتبين من التحقيق أن ذلك كان يرجع إلى وجود خطأ في عدد مكاييل العدس الذي أُعطي للمستفيد.
    His explanation that the confusion occurred because of an error in transcribing his surname is not convincing. UN كما أن التفسيرات التي قدمها بشأن وقوع خلط ناجم عن خطأ في نقل لقبه العائلي غير مقنعة.
    The submission suggests that the deviation arose from an error in the registration of the methyl bromide imports in 2005. UN وتشير العريضة إلى أن الانحراف نجم عن خطأ في تسجيل واردات بروميد الميثيل في عام 2005.
    The delegation of Cuba would also like to point out an error in paragraph 12 of the draft resolution. UN ويود وفد كوبا أن يشير أيضا إلى خطأ في الفقرة 12 من مشروع القرار.
    His explanation that the confusion occurred because of an error in transcribing his surname is not convincing. UN كما أن التفسيرات التي قدمها بشأن وقوع خلط ناجم عن خطأ في نقل لقبه العائلي غير مقنعة.
    She therefore proposed first stating that an error in the description of encumbered assets did not render a notice ineffective unless it would be seriously misleading and then making the point that if an error as seriously misleading the registration was ineffective only with respect to assets that were inaccurately described and not with respect to other assets that were accurately described. UN ولهذا اقترحت أن تنص أولا على أن الخطأ في وصف الموجودات المرهونة لا يبطل الإشعار إلا إذا كان من شأنه أن يؤدي إلى التضليل بشكل خطير، على أن تشير عندئذ إلى أنه في حالة الخطأ المضلل بشكل خطير لا يبطل التسجيل، إلا فيما يتعلق بالموجودات التي لم توصف بدقة وليس فيما يتعلق بالموجودات التي وصفت بدقة.
    " X. The law should provide that an error in the identifier or address of the secured creditor or its representative does not render a registered notice ineffective as long as it has not seriously misled a reasonable searcher. UN " خاء- ينبغي أن ينص القانون على أن الخطأ في وسيلة تحديد هوية أو عنوان الدائن المضمون أو ممثله لا يبطل الإشعار المسجل طالما أنه لم يؤد إلى تضليل الباحث الحصيف بشكل خطير.
    The representative of Kazakhistan drew the Committee's attention to an error in the Russian language version. UN ووجه ممثل كازاخستان اهتمام اللجنة الى خطأ ورد في نص الترجمة الروسية لمشروع القرار.
    Delegations should reflect on the irreversible and irreparable nature of an error in the administration of justice for the victim. UN وينبغي للوفود أن تفكر مليا في الطابع الذي يتعذر تغييره ولا يمكن تداركه لخطأ في إقامة العدالة للضحية.
    If we make an error in our position, and the others do the same, we end up playing collision games. Open Subtitles إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus