In particular, there was support for the proposal to create an established post in this area. | UN | وأُبدي تأييد شديد للمقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة ثابتة في هذا المجال. |
In particular there was support for the proposal to create an established post in this area. | UN | وأُبدي تأييد شديد للمقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة ثابتة في هذا المجال. |
This general temporary assistance post was converted to an established post in 2000. | UN | وتم تحويلها إلى وظيفة ثابتة في عام 2000. |
Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. | UN | أما الموظفون الذين لا يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال الإدارة المركزية للشواغر. |
The proposal for a D-2 post involved the upgrading of an established post at the D-1 level and is subject to the approval of that post by the General Assembly. | UN | وقد استلزم اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ترفيع وظيفة دائمة من الرتبة مد - ١، ويحتاج ذلك لموافقة الجمعية العامة على تلك الوظيفة. |
The current proposal was that it should be converted into an established post. | UN | ويدعو الاقتراح الحالي إلى تحويلها إلى وظيفة ثابتة. |
2.2 In March 1984, Mr. K. was appointed to an established post in the International Labour Office. | UN | ٢-٢ وفي آذار/مارس ٤٨٩١، عين السيد ك. في وظيفة ثابتة في منظمة العمل الدولية. |
The Advisory Committee recommended against the proposed establishment of the post of Air Terminal Officer and the conversion to an established post of the position of Archiving Assistant. | UN | وأفادت أن اللجنة توصي بعدم الموافقة على المقترحين المتعلقين بإنشاء وظيفة موظف المحطات الجوية وبتحويل وظيفة مساعد شؤون المحفوظات إلى وظيفة ثابتة. |
Redeployment from New York to Geneva of general temporary assistance equivalent to the cost of one post at the General Service level and its conversion to an established post | UN | و ١١٨ ووظيفة من فئة الخدمات العامة( نقل مساعدة مؤقتــة عامــة مـن نيويورك إلى جنيف تعادل تكلفة وظيفة مــن فئـــة الخدمات العامــة وتحويلهــا إلى وظيفة ثابتة |
155. The conversion of a temporary Professional post at the P-3 level to an established post is requested for the Computer Operations Unit; the incumbent is to be responsible for performing the functions of webmaster. | UN | 155 - طلب تحويل وظيفة مؤقتة من الفئة الفنية برتبة ف-3 إلى وظيفة ثابتة. وسيتولى شاغلها مسؤولية القيام بوظائف مصمم مواقع الإنترنت. |
156. The conversion of a temporary Professional post at the P-3 level to an established post is requested; the incumbent is to perform the duties of database administrator. | UN | 156 - وطلب تحويل وظيفة مؤقتة من الفئة الفنية برتبة ف-3 إلى وظيفة ثابتة. وعلى شاغلها أن يــؤدي مهــام مديــر قاعــدة البيانات. |
(ii) The conversion of the existing temporary P-4 post relating to IMIS support to an established post due to the continuing nature of its functions; | UN | `2 ' تحويل الوظيفة المؤقتة الحالية من الرتبة ف-4 المتصلة بدعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى وظيفة ثابتة نظرا لما تتسم به مهامها من طبيعة استمرارية؛ |
In addition, conversion of one temporary General Service (Principal level) post to an established post is required. | UN | ومن المطلوب، باﻹضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( إلى وظيفة ثابتة. |
In addition, conversion of one temporary General Service (Principal level) post to an established post is required. | UN | ومن المطلوب، باﻹضافة إلى ذلك، تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( إلى وظيفة ثابتة. |
It is proposed to convert a temporary P-3 post to an established post dealing with the implementation of the New Delhi action plan on infrastructure development in Asia and the Pacific, given the continuing nature of the plan. | UN | ومن المقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ الى وظيفة ثابتة لتنفيذ خطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ، نظرا لما تتسم به الخطة من طابع الاستمرارية. |
It is proposed to convert a temporary P-3 post to an established post dealing with the implementation of the New Delhi action plan on infrastructure development in Asia and the Pacific, given the continuing nature of the plan. | UN | ومن المقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ الى وظيفة ثابتة لتنفيذ خطة عمل نيودلهي لتطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ، نظرا لما تتسم به الخطة من طابع الاستمرارية. |
Staff who could be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. | UN | أما الموظفون الذين يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال إدارة الشواغر مركزيا. |
Any staff member who cannot be placed immediately on an established post within his or her occupational network will be accommodated through the central administration of vacancies. | UN | يُستوعب أي موظف يتعذر إلحاقه على الفور بوظيفة ثابتة في مجال عمله من خلال الإدارة المركزية للوظائف الشاغرة. |
11. Based on the additional information and justification provided, the Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General to convert the temporary position of Associate Graphic Designer (P-2) to an established post. | UN | 11 - واستنادا إلى ما قدِّم من معلومات ومبررات إضافية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بتحويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (من الرتبة ف-2) إلى وظيفة دائمة. |