"an estimated value" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدر قيمتها
        
    • قيمتها التقديرية
        
    • وتقدر قيمتها
        
    • قيمة تقديرية
        
    • بقيمة مقدرة
        
    • قدرت قيمتها
        
    • قيمة مقدرة
        
    Two hundred and nine liftings, totalling 255 million barrels at an estimated value of $2,576 million, have been completed. About 50 per cent of the loadings have been made at Ceyhan (Turkey). UN فقد أنجزت ٢٠٩ شحنات، تمثل كمية إجمالية قدرها ٢٥٥ مليون برميل تقدر قيمتها بمبلغ ٥٧٦ ٢ مليون دولار، وتم حوالي ٥٠ في المائة من عمليات الشحن في كيهان، تركيا.
    Seventy-one liftings, totalling 90 million barrels at an estimated value of $843 million, have been completed. UN فقد أنجزت إحدى وسبعون شحنة، تمثل كمية إجمالية قدرها ٩٠ مليون برميل تقدر قيمتها بمبلغ ٨٤٣ مليون دولار.
    A total of 214 loadings, 335 million barrels in all with an estimated value of $6.171 billion, have been completed. UN وأنجز ما مجموعه ٢١٤ شحنة لما مجموعه ٣٣٥ مليون برميل، تقدر قيمتها بمبلغ ٦,١٧١ بليون دولار.
    The remaining 3 per cent, including prefabricated units and light vehicles, at an estimated value of $6.4 million, were proposed for donation to the Government of the Sudan and the Government of South Sudan. UN ومن المقترح التنازل لصالح حكومة السودان وحكومة جنوب السودان عن نسبة الـ 3 في المائة المتبقية، وهي تشمل وحدات سابقة التجهيز ومركبات خفيفة وتبلغ قيمتها التقديرية 6.4 ملايين دولار.
    A total of 100 loadings, 128 million barrels in all, with an estimated value of $2.065 billion, have been completed. UN وأنجز ما مجموعه مائة شحنة حجمها الإجمالي 128 مليون برميل وتقدر قيمتها بمبلغ 2.065 بليون دولار.
    1. A precautionary reference point is an estimated value derived through an agreed scientific procedure, which corresponds to the state of the resource and of the fishery, and which can be used as a guide for fisheries management. UN ١ - تمثل النقطة المرجعية التحوطية قيمة تقديرية مستمدة من عملية علمية متفق عليها، تطابق حالة المورد ومنطقة الصيد، ويمكن أن تستعمل كدليل ﻹدارة مصائد اﻷسماك.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to 363.3 million barrels, with an estimated value of 9.7 billion euros. UN ويوازي مجموع كمية النفط التي صدرت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 363.3 مليون برميل تقريبا تقدر قيمتها بــ 9.7 بلايين يورو.
    Under the terms of the Maori Fisheries Act 1989, the Maori Fisheries Commission had been allocated quota and cash having an estimated value of $174 million. UN وبموجب أحكام قانون مصائد اﻷسماك المخصصة للماوريين لعام ١٩٨٩، منحت لجنة مصائد أسماك الماوريين حصة وأموال نقدية تقدر قيمتها ﺑ ١٧٤ مليون دولار.
    The total investment cost for all the facilities planned for GSETT-3 is US$ 180 million, out of which facilities with an estimated value of US$ 150 million are already established. UN وتبلغ التكاليف الاستثمارية اﻹجمالية لجميع المرافق المخططة للاختبار التقني الثالث، حوالي ٠٨١ مليون دولار أمريكي، منها مرافق تقدر قيمتها بحوالي ٠٥١ مليون دولار أمريكي تم بالفعل إنشاؤها.
    21. Strategic deployment stocks with an estimated value of $30.6 million were shipped to various peacekeeping missions during 2005/06. UN 21 - وجرى شحن مخزونات انتشار استراتيجية تقدر قيمتها بمبلغ 30.6 مليون دولار إلى مختلف بعثات حفظ السلام خلال 2005/2006.
    There is no mention of whether this procedure relates to request for proposal solicitations for products or services with an estimated value above or below $200,000. UN ولا توجد أي إشارة إلى ما إذا كان هذا الإجراء يتعلق باستدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض من أجل منتجات أو خدمات تقدر قيمتها بما يزيد على مبلغ 000 200 دولار أو يقل عنه.
    Additional quantities of supplies and equipment that have already been approved, with an estimated value of $8.488 billion, were in the production and delivery pipeline. UN وتوجد قيد الإنتاج أو التسليم كميات إضافية من الإمدادات والمعدات التي تمت الموافقة عليها بالفعل، تقدر قيمتها بمبلغ 488 8 بلايين دولار.
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 578 million barrels with an estimated value of euro 13.2 billion. UN ويوازي مجموع كمية النفط التي صدرت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 578 مليون برميل تقريبا تقدر قيمتها بـ 13.2 بليون يورو.
    In the second 90-day period, 80 liftings, totalling 99.2 million barrels, with an estimated value of $1.14 billion, have been completed. UN وخلال فترة اﻟ ٩٠ يوما الثانية، أنجزت ٨٠ شحنة، تمثل كمية إجمالية قدرها ٩٩,٢ مليون برميل، تقدر قيمتها بمبلغ ١,١٤ بليون دولار.
    7. The Office of Internal Oversight Services received a report of an apparent loss of a substantial amount of medical supplies with an estimated value of $1.5 million in the field office in Lebanon. UN ٧ - تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا مفاده أنه، تم على ما يبدو، فقدان قدر كبير من اللوازم الطبية تقدر قيمتها بمبلغ ٥,١ مليون دولار في المكتب الميداني في لبنان.
    Core items with an estimated value of over $1 million will continue to be submitted to Headquarters for review and approval. UN أما فيما يتعلق بالبنود الأساسية التي تتجاوز قيمتها التقديرية مليون دولار، فسيستمر العمل بنظام تقديمها إلى المقر لاستعراضها والموافقة عليها.
    The liquidation exercise involved the disposition of property with an estimated value of about $175 million. UN ٣٢ - وكان مما شملته عملية التصفية التصرف بممتلكات تناهز قيمتها التقديرية ١٧٥ مليون دولار.
    6. Forty-six loadings, totalling 48.2 million barrels, with an estimated value of US$ 976.9 million, have been completed. UN ٦ - وجرى الانتهاء من ٤٦ شحنة، مجموعها ٤٨,٢ مليون برميل، قيمتها التقديرية ٩٧٦,٩ مليون بدولارات الولايات المتحدة.
    There is only one living in the entire world, and it has an estimated value of a quarter of a million dollars. Open Subtitles يوجد واحدة فقط تعيش في العالم كله, وتقدر قيمتها بربع
    The identification of a range of projects suitable for immediate implementation and attractive to donors, with an estimated value of $105 million, as set forth in the annex to the report, is a preliminary step towards generating donor confidence in and support for the overall peace process. UN إن تحديد سلسلة من المشاريع الصالحة للتنفيذ الفوري والتي تجذب المانحين وتقدر قيمتها ﺑ ١٠٥ ملايين دولار، كما هو وارد في مرفق التقرير، خطوة أولية نحو إحياء ثقة المانحين بعملية السلم عموما ودعمهم لها.
    1. A precautionary reference point is an estimated value derived through an agreed scientific procedure, which corresponds to the state of the resource and of the fishery, and which can be used as a guide for fisheries management. UN ١ - تمثل النقطة المرجعية التحوطية قيمة تقديرية مستمدة من عملية علمية متفق عليها تطابق حالة المورد ومنطقة الصيد، ويمكن أن تستعمل كدليل ﻹدارة مصائد اﻷسماك.
    Issue purchase orders with an estimated value at $53,763,700 UN إصدار أوامر شراء بقيمة مقدرة تبلغ 700 763 53 دولار
    In the second quarter, 54 liftings, totalling 56 million barrels, with an estimated value of $974 million, have been completed. UN وفي الربع الثاني، أنجزت ٥٤ عملية رفع للنفط، مجموعها ٥٦ مليون برميل، قدرت قيمتها بمبلغ ٩٧٤ مليــون دولار.
    The estimates are based on an average reimbursement rate of 10 per cent per annum on an estimated value of $50 million worth of equipment per battalion. UN وتستند التقديرات إلى متوسط لمعدل التسديد قدره ١٠ في المائة سنويا من قيمة مقدرة لمعدات الكتيبة الواحدة ﺑ ٥٠ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus