"an example of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثال على
        
    • مثالا على
        
    • ومن الأمثلة على
        
    • مثالاً على
        
    • ومن أمثلة
        
    • نموذجاً
        
    • والمثال على
        
    • مثالاً عن
        
    • ومثال على
        
    • وأحد الأمثلة على
        
    • من الأمثلة على
        
    • من أمثلة
        
    • يعد مثالا
        
    • مثال من
        
    • ويرد مثال
        
    Box 1 provides an example of the limited knowledge of crime among the general public. UN وفي الإطار 1 أدناه مثال على المعرفة المحدودة بالجريمة بين عامة الناس.
    The development of i-Portal is an example of the tools used to achieve this objective. UN وإن استحداث البوابة الإلكترونية الخاصة بالاستثمار هي مثال على الأدوات المستخدمة لتحقيق هذا الهدف.
    The heroism of the Cuban people is, therefore, an example of the struggle for dignity and sovereignty of nations. UN لذلك فإن بسالة الشعب الكوبي تعتبر مثالا على النضال من أجل كرامة الأمم وسيادتها.
    Updating its previous submission, Colombia provided an example of the successful implementation of the provision under review. UN وأوردت كولومبيا مثالا على نجاح تنفيذ الحكم قيد الاستعراض لدى تحديث تقريرها السابق.
    As an example of the work being done, there are summer camp programmes and nine websites accessible to children. UN ومن الأمثلة على الأنشطة الجاري تنفيذها، ما يشمل برامج المخيمات الصيفية، وتسعة مواقع على شبكة الإنترنت متاحة للأطفال.
    This tool provides an example of the rationale, processes and outputs of data collection on ethnic groups. UN وتعرض هذه الأداة مثالاً على الأساس المنطقي الذي يقوم عليه جمع البيانات بشأن المجموعات الإثنية وعملياته ونواتجه.
    an example of the consignee exercising its rights might include, for example, inspecting the goods before demanding delivery. UN ومن أمثلة المرسل إليه الذي يمارس حقوقه، على سبيل المثال، التفتيش على البضاعة قبل طلب التسليم.
    The following is an example of the extraterritorial application of the embargo in the construction sector: UN وفيما يلي مثال على الخسائر المترتبة في قطاع البناء جراء تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية القضائية الإقليمية:
    This is an example of the crimes committed in the climate of impunity fostered by the armed conflict. UN وهذا مثال على الجرائم التي ترتكب في مناخ الإفلات من العقاب الذي يولده النزاع.
    an example of the use of IT by the Gambia port Authority was given. UN وأعطي مثال على استخدام تكنولوجيا المعلومات من جانب هيئة الموانئ في غامبيا.
    an example of the use of options for price protection by a farmers’ association UN مثال على قيام رابطة للمزارعين باستخدام الخيارات في حماية اﻷسعار
    Box 4, below, provides an example of the type of cross-practice work undertaken. UN ويقدم الإطار 4 أدناه، مثالا على نوع الأعمال ذات الممارسات المتعددة التي تم القيام بها.
    The meeting was an example of the regional solidarity that is crucial for the long-term sustainability of that effort. UN وشكّل الاجتماع مثالا على التضامن الإقليمي الذي لا بد منه لاستدامة ذلك الجهد على المدى الطويل.
    The demonstration passed without incident and proved to be an example of the good onthe-ground working relationship between MINURSO and the parties. UN ومرت المسيرة دون حوادث وكانت مثالا على حسن علاقة العمل بين البعثة والطرفين في الميدان.
    As an example of the restrictions that affected the work of UNFPA, import of United States-made medical supplies, such as mammogram film and medical textbooks, is not permitted. UN ومن الأمثلة على القيود التي أثرت على عمل الصندوق عدم السماح باستيراد لوازم طبية صنعت في الولايات المتحدة، مثل فيلم فحص الثدي بالأشعة والكراسات الطبية.
    an example of the former is the local governance integrity index in the Occupied Palestinian Territory. UN ومن الأمثلة على المسألة الأولى مؤشر نزاهة الإدارة المحلية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    an example of the workings of such mechanisms was the development of the public-key encryption system, the security technology of the Internet, by Ronald Rivest, Adi Shamir and Leonard Adleman, three students at MIT. UN ومن الأمثلة على أساليب عمل هذه الآليات نظام الترميز ذي المفتاح المعلن، في إطار تكنولوجيا أمن شبكة الإنترنت، الذي استحدثه رونالد ريفست وآدي شامير وليونارد آدلمان، وهم ثلاثة من طلاب المعهد.
    We hereby provide an example of the complaint lodged with the Gender Equality Office on the basis of the Law on Gender Equality. UN ونطرح هنا مثالاً على الشكاوى المقدمة إلى مكتب المساواة بين الجنسين استناداً إلى قانون المساواة بين الجنسين.
    an example of the latter from recent years has been the burgeoning work by feminist economists and non-governmental organizations. UN ومن أمثلة النمط اﻵخر المستقاة من السنوات الماضية، الجهود المتنامية التي بذلتها خبيرات اقتصاديات ومنظمات غير حكومية.
    The Sudan CHF consultative process provides an example of the first step to ensuring coherence between needs assessment and donor funding to meet the needs of the local communities. UN وتعطينا العملية التشاركية المتعلقة بالصندوق الإنساني المشترك للسودان نموذجاً للخطوة الأولى نحو ضمان التماسك بين تقدير الاحتياجات والتمويل المقدم من الجهات المانحة لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية.
    an example of the above is Ritonavir, a paediatric antiretroviral drug. UN والمثال على ذلك هو عقار ريتونافير، وهو عقار مضاد للفيروسات العكوسة في طب الأطفال.
    Could he give an example of the successful integration of durable solutions in development plans and indicate the reasons for its success? UN وطلبت منه أن يورد مثالاً عن النجاح في إدماج الحلول الدائمة في خطط التنمية وأن يبين أسباب ذلك النجاح.
    It could truthfully be claimed that the tireless struggle of the United Nations against colonialism was a justifiable source of pride and satisfaction, and was an example of the historic role that the Organization had played throughout the world in the cause of decolonization. UN ويمكن القول بحق إن النضال الدؤوب الذي تخوضه اﻷمم المتحدة ضد الاستعمار مصدر للفخر والرضا ومثال على الدور التاريخي الذي تضطلع به هذه المنظمة، في مجال إنهاء الاستعمار، في جميع أرجاء العالم.
    89. an example of the mixed results or limitations of judicial mechanisms is the Mabo case in Australia. UN 89- وأحد الأمثلة على النتائج غير الحاسمة أو حدود الآليات القضائية هي قضية مابو في استراليا.
    an example of the latter might be cases where a reorganization plan has been approved and although the court has no continuing function with respect to its implementation, the proceedings nevertheless remain open or pending and the court retains jurisdiction until implementation is completed. UN ولعلّ من الأمثلة على ذلك الحالات التي يوافَق فيها على خطة لإعادة التنظيم، فرغم أنَّ المحكمة لا تضطلع بمهمّة مستمرة فيما يخص تنفيذها، إلاَّ أنَّ الإجراءات تبقى مفتوحة أو معلّقة وتحتفظ المحكمة باختصاصها إلى حين إتمام التنفيذ.
    an example of the kind of crime unlikely to provoke much investigative reaction from law enforcement authorities is insurance fraud, and Al-Qaida and their associates have seen this as a potential source of revenue. UN من أمثلة نوع الجريمة التي لا يرجح أن تثير الكثير من ردود الفعل التحقيقية من جانب سلطات انفاذ القوانين التدليس في التأمينات، الذي اعتبره تنظيم القاعدة وشركاؤه مصدرا محتملا لتحقيق إيرادات.
    The International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) offered an example of the effectiveness of innovative solutions. UN وأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية يعد مثالا لفعالية الحلول المبتكرة.
    The paper considered the information required in the various stages of the disaster management cycle, and the roles of national mapping organizations and emergency mapping agencies, focusing on an example of the work of Map Action, a United Kingdom-based international nongovernmental organization. UN ونظرت الورقة في المعلومات المطلوبة في مراحل مختلفة من دورة إدارة الكوارث، وأدوار المؤسسات الوطنية لرسم الخرائط، ووكالات رسم خرائط الطوارئ، مركزة على مثال من أعمال منظمة تنفيذ الخرائط، وهي منظمة دولية غير حكومية مقرها في المملكة المتحدة.
    an example of the effect of averaging emissions is shown in annex II and III. Annex II UN ويرد مثال لﻵثار المترتبة على موازنة الانبعاثات في المرفقين الثاني والثالث. الحاشية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus