Entertainment media can provide an excellent means for reaching people and should not be overlooked in the communications strategy. | UN | كما يمكن أن توفر وسائط الإعلام الترفيهية وسيلة ممتازة للوصول إلى الناس وينبغي ألا تُغفل في استراتيجية الاتصالات. |
Internet broadcasts of Committee meetings convened to examine periodic reports would be an excellent means of achieving that objective. | UN | وقد يكون عرض الجلسات المخصصة لاستعراض التقارير الدورية على الإنترنت وسيلة ممتازة لتحقيق هذا الهدف. |
The radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وتعتبر هذه المحطات الإذاعية وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage as well as a way of facilitating communication on community matters. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على الإرث الثقافي للإقليم ولتيسير التواصل في ما يتعلق بالمسائل المجتمعية. |
The proposal of rotating leadership could be an excellent means for UNIDO to strengthen its role in this exercise. | UN | فاقتراح تناوب الريادة يمكن أن يكون أداة ممتازة لليونيدو لدعم دورها في هذه العملية. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage as well as a way of facilitating communication on community matters. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على الإرث الثقافي للإقليم ولتيسير التواصل فيما يتعلق بالمسائل المجتمعية. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage as well as a way of facilitating communication on community matters. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على الإرث الثقافي للإقليم ولتيسير التواصل في ما يتعلق بالمسائل المجتمعية. |
Specialized training activities are an excellent means to reach a large number of officials concerned as well as representatives from the non-governmental sector. | UN | وتمثل اﻷنشطة التدريبية المتخصصة وسيلة ممتازة لبلوغ طائفة واسعة من الموظفين المختصين فضلا عن الممثلين من القطاع غير الحكومي. |
The radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وتعتبر هذه المحطات الإذاعية وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |
The radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وتعتبر هذه المحطات الإذاعية وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |
However, assisting and supporting parents in their duties also constitutes an excellent means of prevention and makes it possible to prevent them neglecting their children, using violence against them or abusing them. | UN | غير أن مساعدة الوالدين ودعمهما في القيام بواجباتهما يشكلان وسيلة ممتازة للوقاية ويجعلان من الممكن منعهما من إهمال أطفالهما أو استخدام العنف ضدهما أو إيذائهما. |
Country visits are an excellent means of facilitating the in situ analysis and understanding of the situation of indigenous people in their different circumstances and are also an important tool for raising awareness of these issues in the international community. | UN | وتمثل الزيارات القطرية وسيلة ممتازة لتيسير القيام في الموقع بتحليل وفهم لحالة الشعوب الأصلية التي تمر بظروف مختلفة، وهي أيضا أداة هامة لإرهاف وعي المجتمع الدولي بهذه المسائل. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage as well as a way of facilitating communication on community matters. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على الإرث الثقافي للإقليم ولتيسير التواصل في ما يتعلق بالمسائل المجتمعية. |
These radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وهذه المحطات الإذاعية، إنما تعتبر وسيلة ممتازة للحفاظ على التراث الثقافي للإقليم، وتيسير الاتصال والشفافية فيما يتعلق بالمسائل المجتمعية واتخاذ القرارات، نظرا لأنها تبث الاجتماعات التي يعقدها مجلس الحكماء في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as a way of facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على التراث الثقافي للإقليم، ولتيسير الاتصال والشفافية فيما يتعلق بالمسائل المجتمعية واتخاذ القرارات، نظرا لأنها تبث الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل من الجزر المرجانية. |
HAP provided an excellent means of delivering broadband communications, at higher frequencies and data rates and with much flexibility as regards airship repositioning and deployment; | UN | وتوفر HAP وسيلة ممتازة لإيصال الرسائل عريضة النطاق بترددات ومعدلات بيانات أعلى وبقدر كبير من المرونة فيما يتعلق بتغيير مواضع المناطيد ونشرها؛ |
Overall, cooperation with international and regional organizations has quite often proved to be very useful, not only in dealing with crisis situations, but, above and beyond those situations, as an excellent means of providing specific assistance by using input from all parties and, thus, enhancing effectiveness. | UN | وبالإجمال، أثبت التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية أنه مفيد جداً في معظم الأحيان، ليس في معالجة حالات الأزمات فحسب، ولكن باعتباره، فضلاً عن ذلك، وسيلة ممتازة لتقديم مساعدة محددة، باستخدام مدخلات من جميع الأطراف، مما يعزز الفعالية. |
The new radio stations are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, as well as a way of facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. | UN | وتعتبر محطات الإذاعة الجديدة وسيلة ممتازة للحفاظ على التراث الثقافي للإقليم ولتيسير الاتصال والشفافية فيما يتعلق بالمسائل المجتمعية واتخاذ القرارات، نظرا لأنها تبث الاجتماعات التي يعقدها مجلس الشيوخ في كل من الجزر المرجانية. |
49. Investing in women’s literacy was also an excellent means of helping families to cope with difficult conditions, for improvement of literacy rates among women was accompanied by improvements in health and nutrition, lower fertility rates, and more active participation by women in economic life and production. | UN | ٤٩ - واستطرد قائلا إن الاستثمارات المخصصة لمحو أمية المرأة هي أيضا وسيلة ممتازة لمساعدة اﻷسر على مواجهة الظروف الصعبة، حيث لوحظ أن ارتفاع مستوى محو اﻷمية لدى المرأة يواكبه تحسن في الصحة والحالة الغذائية، وانخفاض في معدلات التوالد، ومشاركة أكبر للمرأة في الحياة الاقتصادية وفي اﻹنتاج. |
21. The radio stations inaugurated in 2002 are seen as an excellent means of maintaining the Territory's cultural heritage, and facilitating communication and transparency on community and decision-making matters, since they broadcast meetings of the Council of Elders on each atoll. D. Power supply | UN | 21 - وتعتبر المحطات الإذاعية التي افتتحت في عام 2002 وسيلة ممتازة للحفاظ على تراث الإقليم الثقافي، ولتيسير نقل المعلومات والشفافية فيما يتعلق بالمسائل التي تهم السكان وباتخاذ القرارات، لأنها تنقل وقائع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الحكماء في كل جزيرة من الجزر المرجانية. |