13. The ESCWA region is an excess savings zone. | UN | 13 - وتتمتع منطقة الإسكوا بفائض في الادخار. |
His body's flooded with an excess of phosphates, potassium, acids, all kinds of cancerous junk. | Open Subtitles | جسده غمر بفائض من الفوسفات و البوتاسيوم و الاحماض و كل فوضى السرطان |
Total income for the period under review was $7.25 billion, while total expenditure amounted to $7.12 billion, resulting in an excess of income over expenditure of $130 million. | UN | بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 7.25 بلايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 7.12 بلايين دولار، مما يعني زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 130 مليون دولار. |
an excess of workers fighting for decent work would create a new global work paradigm. | UN | وسينتج عن وجود فائض في أعداد العمال الساعين للحصول على عمل لائق ظهور معادلة عالمية جديدة في مجال العمل. |
14. Total income for the period under review amounted to $1.81 billion, while total expenditure amounted to $1.65 billion, giving an excess of income over expenditure of $157.44 million. | UN | 14 - بلغ مجموع الإيرادات عن الفترة قيد الاستعراض 1.81 بليون دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 1.65 بليون دولار، مما حقق زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 157.44 مليون دولار. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 million, compared with an excess of $24 million in the preceding year. | UN | وترتب على ذلك زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 7 ملايين دولار، مقابل زيادة قدرها 24 مليون دولار في السنة السابقة. |
If countries exceed the limits, they can purchase or trade emission permits with countries that have an excess supply of permits. | UN | وإذا ما تجاوزت البلدان الحدود، فإنها يمكن أن تشتري أو تقايض رخص الانبعاثات مع بلدان لديها إفراط في عرض الرخص. |
It has looked at the probability of the development of an excess of cancers many years after exposure. | UN | وقد نظرت اللجنة في احتمالات ظهور قدر زائد من أنواع السرطان بعد مرور سنوات عديدة على حدوث التعرض. |
As at 31 May 2006, an excess of $2,686 has been received and credited to miscellaneous income in accordance with financial regulation 6.3 (c). | UN | وحتى 31 أيار/مايو 2006، تم استلام فائض يبلغ 686 2 دولار وتم تسجيله كرصيد دائن للإيرادات المتنوعة وفقا للبند 6-3 (ج) من النظام المالي. |
The overall net result of the Fund for the period is an excess of income over expenditure of $2.1 billion, compared with an excess of $2.6 billion in the preceding biennium. | UN | وسجّل مجمل المحصلة الصافية للصندوق لهذه الفترة فائضا في الإيرادات على النفقات بقيمة 2.1 بليون دولار، مقارنة بفائض قدره 2.6 بليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
This resulted in a deficit of income over expenditure of $70 million, compared with an excess of $906 million in the previous biennium. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
20. Total income for the period under review amounted to $5.53 billion, while total expenditure amounted to $5.15 billion, giving an excess of income over expenditure of $380 million. | UN | 20 - بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 5.53 بلايين دولار بينما بلغ مجموع النفقات 5.15 بلايين دولار مما يعني زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 380 مليون دولار. |
Isn't an excess of evil worse than an absence of good? | Open Subtitles | أليس وجود فائض من الشر أسوأ من غياب الخير؟ |
55. As at 30 June 2007, incurred expenditures of ONUB amounted to $121.96 million against a total income of $137.37 million, giving an excess of income over expenditure of $15.41 million. | UN | 55 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2007، بلغت النفقات التي تكبدتها بعثة الأمم المتحدة في بوروندي 121.96 مليون دولار في مقابل إيرادات إجمالية قدرها 137.37 مليون دولار، مما حقق زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 15.41 مليون دولار. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $50.3 million. | UN | ونجم عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات قدرها 50.3 مليون دولار. |
17. Support professionalism by providing clear project management without an excess of managers. | UN | ١٧ - دعم الاخصائية بتوفير إدارة واضحة للمشاريع بدون إفراط في عدد المديرين. |
In order to avoid printing an excess number of copies that would need to be destroyed afterwards, distribution lists are kept under constant review. | UN | ويُحرص على إبقاء قوائم التوزيع قيد الاستعراض المستمرّ لاجتناب طباعة عدد زائد من النسخ يتعيَّن إتلافها فيما بعدُ. |
As at 31 May 2006, an excess of $2,686 has been received and credited to miscellaneous income in accordance with financial regulation 6.3 (c). | UN | وحتى 31 أيار/مايو 2006، تم استلام فائض يبلغ 686 2 دولار وتم تسجيله كرصيد دائن للإيرادات المتنوعة وفقا للبند 6-3 (ج) من النظام المالي. |
120. Saudi Arabia has an excess in the overall housing supply with a large number of vacant dwellings in the public and private sectors but there are also many houses in need of repair. | UN | ١٢٠ - تمتلك المملكة العربية السعودية فائضا في مجموع المعروض من المساكن مع وجود عدد كبير من المساكن الشاغرة في القطاعين العام والخاص، غير أن هناك أيضا مساكن كثيرة في حاجة إلى إصلاح. |
This resulted in an excess of income over expenditure of $7 billion, compared with an excess of $4.2 billion in the preceding biennium. | UN | وأدى ذلك إلى تجاوز الإيرادات للنفقات بفائض قدره 7 بلايين دولار، مقارنة مع الفائض في فترة السنتين السابقة الذي بلغ 4.2 بلايين دولار. |
This resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. | UN | وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. |
The light and dark circles represent, respectively, an excess and deficit of cosmic ray intensity relative to the average and the size of each circle is proportional to the magnitude of excess or deficit. | UN | وتمثل الدوائر الفاتحة والداكنة، على التوالي، فائضاً ونقصاً في كثافة الأشعة الكونية بالنسبة إلى المتوسط، ويتناسب حجم كل دائرة مع مقدار الفائض أو النقص. |
20. Total income for the biennium 2008-2009 amounted to $506.92 million, while total expenditures amounted to $455.14 million, giving an excess of income over expenditure of $51.79 million. | UN | 20 - فيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، بلغ مجموع الإيرادات 506.92 ملايين دولار، بينما بلغ مجموع النفقات 455.14 مليون دولار، وبذا بلغت زيادة الإيرادات عن النفقات 51.79 مليون دولار. |
Expenditures were recorded in the amount of Euro16.5 million, resulting in an excess of income over expenditure in the amount of Euro1.0 million. | UN | وسجلت نفقات قدرها 16.5 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.0 مليون يورو. |