"an executive session of the board" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة تنفيذية للمجلس
        
    • دورة تنفيذية من دورات المجلس
        
    Informal consultations involving ITC and the Economic Commission for Europe should be conducted on these subjects prior to an executive session of the Board early in 1995. UN وينبغي الاضطلاع بمشاورات غير رسمية، تضم مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بشأن هذه المواضيع قبل عقد دورة تنفيذية للمجلس في أوائل عام ١٩٩٥.
    Furthermore, the African Group supported the idea of convening, in the first quarter of 1997, an executive session of the Board to discuss issues that would emanate from the WTO Ministerial Meeting in Singapore. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المجموعة اﻷفريقية تؤيد فكرة عقد دورة تنفيذية للمجلس في الربع اﻷول من عام ٧٩٩١ لمناقشة القضايا التي ستنبثق عن الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة.
    Following the publication of the Least Developed Countries Report, an executive session of the Board on LDCs not exceeding three days will meet to discuss the report and other thematic and sectoral issues of interest to LDCs. UN وعقب نشر تقرير أقل البلدان نموا، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نموا لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام من أجل مناقشة التقرير وغير ذلك من القضايا المواضيعية والقطاعية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Following the publication of the Least Developed Countries Report, an executive session of the Board on LDCs not exceeding three days will meet to discuss the report and other thematic and sectoral issues of interest to LDCs. UN وعقب نشر تقرير أقل البلدان نموا، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نموا لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام من أجل مناقشة التقرير وغير ذلك من القضايا المواضيعية والقطاعية التي تهم أقل البلدان نموا.
    39. The representative of Norway said that, by devoting an executive session of the Board to the least developed countries, UNCTAD confirmed that it placed the interests of the poorest and most vulnerable countries at the top of its agenda. UN 39 - وقال ممثل النرويج إن الأونكتاد، إذ يخصص دورة تنفيذية من دورات المجلس لأقل البلدان نمواً إنما يؤكد على أنه يضع مصالح أفقر البلدان وأضعفها في صدارة جدول أعماله.
    Following the publication of the Least Developed Countries Report, an executive session of the Board on LDCs not exceeding three days will meet to discuss the report and other thematic and sectoral issues of interest to LDCs. UN وعقب نشر تقرير أقل البلدان نموا، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نموا لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام من أجل مناقشة التقرير وغير ذلك من القضايا المواضيعية والقطاعية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Following the publication of the Least Developed Countries Report, an executive session of the Board on LDCs not exceeding three days will meet to discuss the report and other thematic and sectoral issues of interest to LDCs. UN وعقب نشر تقرير أقل البلدان نموا، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نموا لمدة لا تتجاوز ثلاثة أيام من أجل مناقشة التقرير وغير ذلك من القضايا المواضيعية والقطاعية التي تهم أقل البلدان نموا.
    The African Group also supported the idea of convening, in the first quarter of 1997, an executive session of the Board to discuss issues that would emanate from the WTO Ministerial Conference in Singapore. UN كما أن المجموعة اﻷفريقية تؤيد فكرة عقد دورة تنفيذية للمجلس في الربع اﻷول من عام ٧٩٩١ لمناقشة القضايا التي ستنبثق عن المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة.
    8. The Secretary-General of UNCTAD is requested to report to an executive session of the Board on the manner in which he will implement the above proposals. UN ٨ - ويرجى من اﻷمين العام لﻷونكتاد تقديم تقرير إلى دورة تنفيذية للمجلس بشأن الطريقة التي سينفذ بها المقترحات أعلاه.
    The Board, at its forty-third session, requested the Secretary-General of UNCTAD to report to an executive session of the Board on the manner in which he will implement the proposals contained in its agreed conclusions 436(XLIII). UN طلب المجلس، في دورته الثالثة واﻷربعين، من اﻷمين العام أن يرفع تقريراً إلى دورة تنفيذية للمجلس عن الطريقة التي سيُنفﱢذ بها المقترحات الواردة في استنتاجات المجلس المتفق عليها ٦٣٤ )د - ٣٤(.
    Furthermore, it had been decided that an executive session of the Board would be held at the earliest possible opportunity to address the modalities for dealing with the implications for trading opportunities of developing countries and countries in transition concerned of new and emerging issues on the international trade agenda. UN وعلاوة على ذلك، تقَرر أن تعقد دورة تنفيذية للمجلس في أقرب فرصة ممكنة لتناول طرائق معالجة آثار المسائل الجديدة واﻵخذة في الظهور المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية على الفرص التجارية للبلدان النامية وللبلدان المارة بمرحلة انتقالية المعنية.
    The President informed the Board that an executive session of the Board would be convened for a half a day towards the end of January 1996 to formally launch the substantive preparatory process for UNCTAD IX through the establishment of a Committee of the Whole to be chaired by the President. UN وفضلا عن ذلك، أبلغ الرئيس المجلس أنه ستعقد دورة تنفيذية للمجلس لمدة نصف يوم في أواخر كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ للشروع رسميا في العملية الموضوعية التحضيرية لﻷونكتاد التاسع من خلال إنشاء لجنة جامعة يرأسها الرئيس.
    7. In connection with the work of Commission 1, the President recalled that an understanding had also been reached that an executive session of the Board be convened in the first quarter of 1997 with a view to discussing issues arising in the wake of the World Trade Organization (WTO) Ministerial Meeting to be held in Singapore in December 1996. UN ٧ - وفيما يخص أعمال اللجنة اﻷولى، أشار الرئيس إلى أنه قد تم التوصل أيضاً إلى تفاهم مؤداه أن تُعقد دورة تنفيذية للمجلس في الربع اﻷول من عام ٧٩٩١ بقصد مناقشة القضايا الناشئة في أعقاب الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    5. In connection with the work of Commission 1, the President recalled that an understanding had also been reached that an executive session of the Board would be convened in the first quarter of 1997 with a view to discussing issues arising in the wake of the World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference to be held in Singapore in December 1996. UN ٥ - وفيما يخص أعمال اللجنة اﻷولى، أشار الرئيس إلى أنه تم التوصل أيضا إلى تفاهم مؤداه أن تُعقد دورة تنفيذية للمجلس في الربع اﻷول من عام ٧٩٩١ بقصد مناقشة القضايا الناشئة في أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١.
    2. In accordance with agreed Conclusions 443 (XLIV) of the Board, the Secretary-General of UNCTAD is to report to an executive session of the Board on activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa. UN 2- وفقا لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 443(د-44)، ينبغي أن يقدم الأمين العام للأونكتاد تقريراً إلى دورة تنفيذية للمجلس عن الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    At that special session, the Board decided " ... following the publication of the Least Developed Countries Report, an executive session of the Board on LDCs, not exceeding three days, will meet to discuss the report ... " . UN وقرر المجلس في دورته الاستثنائية أنه " ... عقب نشر تقرير أقل البلدان نمواً، سيتم عقد دورة تنفيذية للمجلس بشأن أقل البلدان نمواً، وذلك لمدة لا تتجاوز 3 أيام من أجل مناقشة التقرير... " .
    At the forty-eighth session, the secretariat informed the Board that a draft report on the implementation of paragraph 166 had been presented to the Advisory Body and that the report would be finalized for an executive session of the Board in March 2002. UN وفي الدورة الثامنة والأربعين، أبلغت الأمانة المجلس بأن مشروع تقرير بشأن تنفيذ الفقرة 166 قد قُدِّم إلى الهيئة الاستشارية وأن التقرير سيوضع في صيغته النهائية لعرضه على دورة تنفيذية للمجلس في آذار/مارس 2002.
    In accordance with decision 443 (XLIV) of the Board, the Secretary-General of UNCTAD is to report to an executive session of the Board on activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa. UN 2- وفقاً لمقرر المجلس 443 (د-44)، يُطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم تقريراً إلى دورة تنفيذية للمجلس بشأن الأنشطة المضطلع بها من قبل الأونكتاد لصالح أفريقيا.
    39. The representative of Norway said that, by devoting an executive session of the Board to the least developed countries, UNCTAD confirmed that it placed the interests of the poorest and most vulnerable countries at the top of its agenda. UN 39- وقال ممثل النرويج إن الأونكتاد، إذ يخصص دورة تنفيذية من دورات المجلس لأقل البلدان نمواً إنما يؤكد على أنه يضع مصالح أفقر البلدان وأضعفها في صدارة جدول أعماله.
    39. The representative of Norway said that, by devoting an executive session of the Board to the least developed countries, UNCTAD confirmed that it placed the interests of the poorest and most vulnerable countries at the top of its agenda. UN 39 - وقال ممثل النرويج إن الأونكتاد، إذ يخصص دورة تنفيذية من دورات المجلس لأقل البلدان نمواً إنما يؤكد على أنه يضع مصالح أفقر البلدان وأضعفها في صدارة جدول أعماله.
    (e) With regard to item 8 (b) (Report of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre UNCTAD/WTO on its twenty-ninth session), it was proposed that reports of future sessions of that body be taken up at an executive session of the Board. UN )ﻫ( فيما يتعلق بالبند ٨ )ب( )تقرير الفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته التاسعة والعشرين(، اقتُرح أن يجري تناول تقارير الدورات المقبلة لهذه الهيئة في دورة تنفيذية من دورات المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus