"an expected accomplishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنجاز متوقع
        
    • أحد الإنجازات المتوقعة
        
    • إنجازا متوقعا في
        
    an expected accomplishment providing for withdrawal of foreign forces and an indicator of achievement that referred to the withdrawal of Israeli forces from Lebanese territory were both needed and his delegation would continue to press for their inclusion. UN وأشار إلى الحاجة إلى إدراج إنجاز متوقع ينص على انسحاب القوات الأجنبية ولمؤشر للإنجاز يشير إلى انسحاب القوات الإسرائيلية من الأراضي اللبنانية وقال إن وفده سيواصل الإلحاح من أجل تضمينهما.
    OIOS found a number of instances of surveys administered by selecting an activity or an output that is generally considered a success and thus not typical of the full range of services needed to make progress towards an expected accomplishment. UN ووجد المكتب عددا من حالات الدراسات الاستقصائية التي أُجريت عن طريق اختيار نشاط أو ناتج من النواتج يعتبر ناجحا بصفة عامة، ومن ثم فهو لا يمثل المجموعة الكاملة من الخدمات اللازمة لإحراز تقدم نحو تحقيق إنجاز متوقع.
    Add an expected accomplishment (b), reading: " (b) Timeliness in the submission of photographic and video material " . UN يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) حسن التوقيت في تقديم المواد الفوتوغرافية ومواد الفيديو " .
    Add an expected accomplishment (b), reading: " (b) Timeliness in the submission of photographic and video material " . UN يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) حسن التوقيت في تقديم المواد الفوتوغرافية ومواد الفيديو " .
    6.13 an expected accomplishment would be improved quality and efficiency of conference services provided to the United Nations organs and satisfaction of all requirements in this regard. UN 6 - 13 سيكون أحد الإنجازات المتوقعة هو تحسين نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لأجهزة الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها وتطبيق جميع الاحتياجات في هذا الصدد.
    296. The view was expressed that the visibility of the subregional headquarters for the Caribbean, mentioned in paragraph 18.93 of the proposal, could be made an expected accomplishment. UN 296 - ورأى البعض أن التعريف بالمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، الوارد ذكره في الفقرة 18-93 من المقترح، يمكن تحويله إلى إنجاز متوقع.
    Table 2.9 Add an expected accomplishment (c), reading: " (c) Improvement of conference service performance in New York and all other duty stations " . UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين أداء خدمات المؤتمرات في نيويورك وجميع مراكز العمل الأخرى " .
    Add an expected accomplishment (c), reading: " (c) Improvement in the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization " ; and, in table 2.22, reletter existing expected accomplishment (c) as (d). UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين التقيد بالمواعيد الزمنية لإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية الست للمنظمة " ؛ وفي الجدول 2-22 يعطى الرمز (د) للإنجاز المتوقع (ج).
    Add an expected accomplishment (b), reading: " (b) Presentation of documentation on time, observing the six-week rule " ; and insert " (a) " before the preceding expected accomplishment. UN يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ؛ ويدرج " (أ) " قبل الإنجاز المتوقع السابق.
    Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading: " (b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " ; and reletter the existing expected accomplishment as (a). UN في إطار الهدف 1 يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " ؛ ويعطى الإنجاز المتوقع الموجود أصلا الرمز (أ).
    Add an expected accomplishment (c), reading: " (c) Improvement of conference service performance in New York and all other duty stations " . UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين أداء خدمات المؤتمرات في نيويورك وجميع مراكز العمل الأخرى " .
    Add an expected accomplishment (c), reading: " (c) Improvement in the timeliness of the production and distribution of parliamentary documentation in the six official languages of the Organization " ; and, in table 2.22, reletter existing expected accomplishment (c) as (d). UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين التقيد بالمواعيد الزمنية لإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية الست للمنظمة " ؛ وفي الجدول 2-22 يعطى الرمز (د) للإنجاز المتوقع (ج).
    Add an expected accomplishment (b), reading: " (b) Presentation of documentation on time, observing the six-week rule " ; and insert " (a) " before the preceding expected accomplishment. UN يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ؛ ويدرج " (أ) " قبل الإنجاز المتوقع السابق.
    Add an expected accomplishment (c) reading: " (c) Improvement in efforts to diversify United Nations suppliers " , and a corresponding indicator of achievement (c) reading: " (c) Number of new suppliers registered " . UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: " (ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة " ، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه: " (ج) عدد الموردين الجدد المسجلين " .
    Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading: " (b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff " ; and reletter the existing expected accomplishment as (a). UN في إطار الهدف 1 يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم " ؛ ويعطى الإنجاز المتوقع الموجود أصلا الرمز (أ).
    255. Appreciation was expressed for the inclusion in subprogramme 8 of an expected accomplishment relating to enhanced capacity of the Governments of the region and other stakeholders to follow up the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 255 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتضمين البرنامج الفرعي 8 إنجاز متوقع يصل بتعزيز قدرة حكومات المنطقة وغيرها من الجهات المعنية على متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس المتعلقة بمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    While output implementation is useful in determining the performance of the United Nations in terms of what it has full control of, what matters is whether an output induces something to happen (progress in the achievement of an expected accomplishment). UN ومع أن تنفيذ النواتج مفيد في تحديد أداء الأمم المتحدة من حيث ما لها من سيطرة كاملة عليه، فإن المهم هو ما إذا كانت النواتج تؤدي إلى حدوث شيء (تقدم محرز في تحقيق إنجاز متوقع).
    Add an expected accomplishment (e) reading: " (e) Strengthened efforts that contribute to the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " and an indicator of achievement (e) reading: " (e) An increased number of activities carried out to fulfil the mandates " . UN يضاف إنجاز متوقع (هـ) نصه: " (هـ) بذل جهود معززة تساهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، ويضاف مؤشر إنجاز (هـ) نصه: " (هـ) ازدياد عدد الأنشطة المضطلع بها للوفاء بالتكليفات " .
    For example, an expected accomplishment for the secretariat of the Economic and Social Council was " facilitation of progress in the achievement of coherence and complementarity between the normative and policy-oriented work in the area of development " (A/54/6/Rev.1, para. 9.58). UN فهناك مثلا إنجاز متوقع لأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو " تسهيل التقدم في تحقيق الاتساق والتكامل بين العملية المضطلع بهما في مجال والمتعلق أحدهما بوضع المعايير والآخر بتقرير السياسات " (A/54/6/Rev.1، الفقرة 9/28).
    6.13 an expected accomplishment would be improved quality and efficiency of conference services provided to the United Nations organs and satisfaction of all requirements in this regard. UN 6 - 13 سيكون أحد الإنجازات المتوقعة هو تحسين نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لأجهزة الأمم المتحدة وزيادة كفاءتها وتطبيق جميع الاحتياجات في هذا الصدد.
    For example, it is not reasonable to expect that the United Nations can ensure compliance with an agreement between parties, which has been set as an expected accomplishment under the military component for a number of missions. UN وعلى سبيل المثال، فإنه ليس من المعقول التوقع بأن تضمن الأمم المتحدة التقيد باتفاق تم إبرامه بين الأطراف، وتحدد باعتباره إنجازا متوقعا في إطار العنصر العسكري بالنسبة لعدد من البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus