"an extraordinary meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع استثنائي
        
    • اجتماعا استثنائيا
        
    • اجتماع غير عادي
        
    • اجتماع طارئ
        
    • اجتماع فوق العادة
        
    • اجتماعاً استثنائياً
        
    • الاجتماع الاستثنائي الذي
        
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    4. The States Parties decided that an extraordinary meeting of the General Conference may be called at the request of a two-thirds majority of the States Parties. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    Provision might also be made to convene an extraordinary meeting of NPT States parties. UN ويجب كذلك اتخاذ إجراء لعقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف في المعاهدة.
    Reasons for holding an extraordinary meeting of the Working Group in 2009 UN ثانيا - أسباب عقد الفريق العامل اجتماعا استثنائيا في عام 2009
    Following an extraordinary meeting of the Council of Ministers, held later on 2 March, the Government established a Commission of Inquiry to look into the two assassinations and declared a seven-day period of national mourning. UN وفي أعقاب اجتماع غير عادي عقده مجلس الوزراء لاحقا يوم 2 آذار/مارس، أنشأت الحكومة لجنة تحقيق للنظر في الاغتيالين، وأعلنت فترة حداد وطني لسبعة أيام.
    P. Prudyakov was forced to resign from the university at an extraordinary meeting of the department, although this scientist is one of the world's leading experts in his field. UN برودياكوف على الاستقالة من الجامعة في اجتماع طارئ للقسم، رغم كون هذا العالِم أحد أكبر خبراء العالم في مجال اختصاصه.
    6. At an extraordinary meeting of the Arab League Council in Damascus, convened at the request of the Government of Lebanon, it was decided to grant Lebanon US$ 500 million for the reconstruction of the villages destroyed in the south and for the re-equipment of the Army. UN ٦ - وفي اجتماع فوق العادة لمجلس جامعة الدول العربية، عُقد في دمشق بناء على طلب حكومة لبنان، تقرر منح لبنان مبلغ ٥٠٠ مليون دولار ﻹعادة تعمير القرى المدمرة في الجنوب وﻹعادة تجهيز الجيش.
    It was pointed out that a political problem demanded a political solution and an extraordinary meeting of the Committee of Signatories was thus required. UN وأُشير إلى أن المشاكل السياسية تتطلب حلولا سياسية، ومن ثم فإنه من الضروري عقد اجتماع استثنائي للجنة الموقعين.
    In view of the above, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia once again demands that an extraordinary meeting of the Security Council be convened. UN وفي ضوء ما تقدم، تطلب حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جديد عقد اجتماع استثنائي لمجلس اﻷمن.
    States parties welcomed the decision to hold an extraordinary meeting of Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety in August 2012. UN ورحبت الدول الأطراف بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي في آب/أغسطس 2012.
    At an extraordinary meeting of the Mano River Union Joint Security and Peace Committee, Sierra Leone pledged to support all ECOWAS and African Union resolutions concerning Côte d'Ivoire. UN وفي اجتماع استثنائي للجنة السلام والأمن المشتركة التابعة لاتحاد نهر مانو، تعهدت سيراليون بتأييد جميع قرارات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بشأن كوت ديفوار.
    1. To deem necessary an extraordinary meeting of the Parties, to be funded from the Trust Fund of the Montreal Protocol; UN 1 - يرى أن من الضروري تمويل اجتماع استثنائي للأطراف من الصندوق الاسئتماني من بروتوكول مونتريال؛
    Among them were the creation of a centre for women and the sponsoring of an extraordinary meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1995. UN ومن بين ذلك انشاء مركز لشؤون المرأة ورعاية اجتماع استثنائي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سيعقد في عام ١٩٩٥.
    Additionally, the Committee requested that an extraordinary meeting of its pre-sessional working group be held immediately before its eighteenth session to discuss a number of draft general comments defining the contents of articles of the Covenant. UN وطلبت اللجنة بالاضافة إلى ذلك أن يعقد قبل دورة اللجنة الثامنة عشرة مباشرة اجتماع استثنائي لفريقها العامل لما قبل الدورات ليناقش عدداً من مشاريع التعليقات العامة التي تعرﱢف محتويات مواد العهد.
    Report of an extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN تقرير اجتماع استثنائي للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Report of an extraordinary meeting of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East UN تقرير اجتماع استثنائي للفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Organized an extraordinary meeting of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in Paris in 2010 to mark the thirtieth anniversary of the Convention UN نظمت في عام 2010 اجتماعا استثنائيا للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في باريس، في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين
    104. September 1997 extraordinary meeting. In view of the gravity of the situation, the Commissioner-General convened an extraordinary meeting of major donors and host authorities at Amman in September 1997. UN ١٠٤ - الاجتماع الاستثنائي المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧: بالنظر إلى خطورة الوضع، عقد المفوض العام لﻷونروا اجتماعا استثنائيا لكبار المانحين والحكومات المضيفة في عمان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on the convening of an extraordinary meeting of the Parties, as revised, to the high-level segment for adoption, and to entrust the Secretariat with the task of amending the budget accordingly. UN 61- قرر الجزء التحضيري أن يحيل إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده، مشروع المقرر بشأن عقد اجتماع غير عادي للأطراف، بصيغته المنقحة، وأن يسند إلى الأمانة مهمة تعديل موارد الميزانية وفقاً لذلك.
    (a) To convene an extraordinary meeting of the Central American Security Commission to evaluate options for regional action; UN (أ) دعوة لجنة الأمن بأمريكا الوسطى إلى عقد اجتماع طارئ لتقييم الخيارات المتاحة من الإجراءات الإقليمية؛
    MEETINGS OTHER THAN MEETING There will be an extraordinary meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement (at the ambassadorial level) on Wednesday, 8 December 1999, from 10.30 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN يعقد اجتماع فوق العادة لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز )على مستوى السفراء( يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الساعة ٣٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ بقاعــة المجلــس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. an extraordinary meeting of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme was held on 8 December 2009, chaired by Her Excellency Ambassador Caroline Millar (Australia), Chairperson of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي اجتماعاً استثنائياً في 8 كانون الثاني/يناير 2009، ترأسته سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا)، رئيسة اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    66. She welcomed the fact that the Subsidiary Body in Main Committee III was considering the role of an extraordinary meeting of States parties in the event of a withdrawal. UN 66 - ورحبت بقيام الهيئة الفرعية في اللجنة الرئيسية الثالثة بالنظر في الدور الذي يمكن أن يلعبه الاجتماع الاستثنائي الذي تعقده الدول الأطراف في حالة انسحاب دولة من الدول من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus