"an extremely useful tool" - Traduction Anglais en Arabe

    • أداة مفيدة للغاية
        
    It proved to be an extremely useful tool for the exchange of views and best practices among the donors and the organizations. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    It proved to be an extremely useful tool for the exchange of views and best practices among the donors and the organizations. UN وبرهنت هذه الآلية على أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل الآراء وأفضل الممارسات فيما بين الجهات المانحة والمنظمات.
    The lists proved to be an extremely useful tool for coordinating the successful international year 2000 readiness effort. UN وتبين أن القائمتين مثلتا أداة مفيدة للغاية لتنسيق الجهود الدولية الناجحة للاستعداد لعام 2000.
    The timetables for the strengthened review process were an extremely useful tool for implementing the Treaty at the national level. UN وأضاف أن الجداول الزمنية لتنفيذ عملية الاستعراض المعززة تعتبر أداة مفيدة للغاية لتنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني.
    The collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) constituted an extremely useful tool in ensuring a uniform interpretation and application of the texts. UN وإن جمع ونشر نصوص الأونسيترال يشكل أداة مفيدة للغاية للتأكد من وجود تفسير موحد للنصوص بالإضافة إلى تطبيقها.
    The Declaration is also an extremely useful tool for the teaching and dissemination of the international standards applicable in such situations. UN ويشكل اﻹعلان أيضا أداة مفيدة للغاية لتدريس ونشر المعايير الدولية المنطبقة في هذه الحالات.
    He underscored that the Strategic Approach had become an extremely useful tool in chemicals management as a key element of sustainable development. UN وأكّد أن النهج الاستراتيجي قد أصبح أداة مفيدة للغاية في إدارة المواد الكيميائية بوصفه عنصراً رئيسياً في التنمية المستدامة.
    I should add that the United Republic of Tanzania has been working to apply the Toolkit at the national level, and we are finding it to be an extremely useful tool for bringing together our various ministries to coherently address employment challenges. UN أود أن أضيف أن جمهورية تنزانيا المتحدة قد سعت لتطبيق مجموعة الأدوات على النطاق الوطني ووجدنا أداة مفيدة للغاية لتوحيد جهود سائر الوزارات للتصدي لتحديات العمالة بطريقة متسقة.
    We also extend our congratulations to the Secretariat for all of its hard work, including the new Economic and Social Council website, which has proved to be an extremely useful tool. UN ونتقدم بالتهنئة أيضاً للأمانة العامة على كل ما قامت به من عمل شاق، بما في ذلك إنشاء الموقع الجديد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على شبكة الإنترنت، الذي أثبت أنه أداة مفيدة للغاية.
    Some Parties found the CRF to be an extremely useful tool for reviewers and other users of inventory data. UN ورأى بعض الأطراف أن نموذج الإبلاغ الموحد هو أداة مفيدة للغاية للذين يقومون باستعراض بيانات قوائم الجرد وغيرهم من المستخدمين.
    The UNIDIR project is an extremely useful tool in tackling the problem of demand for these arms, providing us with a follow-up evaluation of small arms and light weapons projects, which can be used to develop a framework for future donor projects. UN وهذا المشروع أداة مفيدة للغاية لمعالجة مشكلة الطلب على هذه الأسلحة، ويوفر لنا متابعة تقييمه للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يمكن استخدامها لوضع إطار لمشاريع المانحين في المستقبل.
    He underscored that the Strategic Approach had become an extremely useful tool in chemicals management as a key element of sustainable development. UN وأكّد أن النهج الاستراتيجي قد أصبح أداة مفيدة للغاية في إدارة المواد الكيميائية بوصفه عنصراً رئيسياً في التنمية المستدامة.
    Policy practitioners, lawyers and law enforcement officers all regularly use the Network as a key reference point in their daily work and it is an extremely useful tool in the delivery of technical assistance. UN ويستخدم جميع الممارسين السياساتيين والمحامين وموظفي إنفاذ القانون هذه الشبكة بانتظام بوصفها مرجعا أساسيا في عملهم اليومي، وهي أداة مفيدة للغاية في تقديم المساعدة التقنية.
    The representative further emphasized that Canada recognized the Convention as a basis for legal cooperation for mutual legal assistance, noting that it was an extremely useful tool for providing mutual legal assistance and direct cooperation between States parties, as in the cases mentioned. UN وأكَّد الممثل مجددا أنَّ كندا تعترف بالاتفاقية أساسا للتعاون القانوني وتبادل المساعدة القانونية، وأشار إلى أنها أداة مفيدة للغاية لتبادل المساعدة القانونية والتعاون المباشر بين الدول الأطراف، على غرار الحالتين المذكورتين.
    In any event, the division into two distinct elements mandated by the language of the Statute " constitutes an extremely useful tool for `discovering'customary rules " . UN وعلى أية حال، فإن التقسيم الذي قررته صيغة النظام الأساسي إلى ركنين متميزين " يشكل أداة مفيدة للغاية ' لاكتشاف` القواعد العرفية " ().
    81. In the ensuing discussion, several representatives said that the Quick Start Programme, through its trust fund, had been an extremely useful tool for supporting the enabling activities of the first phase of implementation of the Strategic Approach, and they expressed their appreciation for the efforts of recipient countries and project coordinators with regard to information sharing on activity implementation. UN 81 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، قال العديد من الممثلين إن برنامج البداية السريعة، شكل، من خلال صندوقه الاستئماني، أداة مفيدة للغاية في دعم الأنشطة التمكينية في المرحلة الأولى من تنفيذ النهج الاستراتيجي، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلتها البلدان المتلقية ومنسقو المشاريع فيما يتعلق بتقاسم المعلومات عن تنفيذ الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus