Of course, the medical culture of the general population remains an important issue as an important factor in raising healthy children. | UN | ولا شك أن الثقافة الطبية لعموم السكان تظل مسألة هامة بوصفها عاملاً له يتسم بأهميته في تنشئة أطفال أصحاء. |
Risk communication is an important issue in the matter. | UN | والإبلاغ عن الخطورة مسألة هامة في هذا الشأن. |
Market penetration strategies were an important issue for some countries. | UN | وتشكل استراتيجيات النفاذ إلى الأسواق مسألة هامة لبعض البلدان. |
A number of States required a reservation to draft article 27, and the limitation amounts would also be an important issue. | UN | وأضاف أن بعض الدول طلبت التحفظ على مشروع المادة 27، وأن مقدار الحدود سوف يكون قضية هامة هو الآخر. |
That is an important issue that has the potential to improve United Nations efforts in conflict management, peace support operations, peacebuilding and early recovery. | UN | هذه مسألة مهمة يمكن أن تحسن جهود الأمم المتحدة في إدارة النزاع، وعمليات دعم السلام وبناء السلام والإنعاش المبكر. |
an important issue in this respect is the funding for joint activities. | UN | ويمثل تمويل الأنشطة المشتركة قضية مهمة في هذا الصدد. |
Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن مسألة هامة تتطلب التوصل إلى نتيجة مثمرة. |
In such instances, land tenure is also an important issue. | UN | وتمثل حيازة اﻷراضي، في هذه الظروف، مسألة هامة أيضا. |
The issue of transparency, including notification of emerging policies to trading partners, was also an important issue. | UN | كما أن مسألة الشفافية، بما في ذلك إشعار الشركاء التجاريين بالسياسات الناشئة، هي مسألة هامة. |
I am pleased to see that APLs have become an important issue under discussion in this forum. | UN | وإنه ليسعدني أن أرى أن هذه اﻷلغام أصبحت مسألة هامة قيد المناقشة في هذا المحفل. |
In this context, it was suggested that prevention of leakage of information with proliferation risks would be an important issue for consideration. | UN | وفي هذا المجال، ذكر أن منع تسرب المعلومات التي تنطوي على خطر انتشار قد يكون مسألة هامة ينبغي النظر فيها. |
We cannot leave such an important issue as that of nuclear disarmament in the hands of one or two nuclear Powers. | UN | ولا يمكننا أن نترك مسألة هامة للغاية مثل مسألة نزع السلاح النووي في أيدي قوة نووية أو قوتين نوويتين. |
Human resources management, particularly staffing, continues to be an important issue in enhancing efficiency within the Organization. | UN | ولا تزال إدارة الموارد البشرية، لا سيما التوظيف، مسألة هامة في تعزيز الكفاءة داخل المنظمة. |
Disarmament continues to be an important issue for my country. | UN | وما زال بلــــدي يرى أن نزع السلاح قضية هامة. |
3. Development is an important issue where many countries have a strong stake in ensuring solid outcomes. | UN | 3 - التنمية قضية هامة لبلدان كثيرة مصلحة كبيرة في كفالة أن تأتي بنتائج طيبة. |
The need for an international scheme for registration of domain names was deemed an important issue for consideration by the international community. | UN | ورئي أن وضع نظام دولي لتسجيل أسماء النطاقات هو قضية هامة ينبغي أن ينظر فيها المجتمع الدولي. |
For example, food security in Africa is an important issue. | UN | وعلى سبيل المثال، يشكل الأمن الغذائي مسألة مهمة في أفريقيا. |
Adaptation to the impacts of climate change is an important issue for all countries. | UN | ويمثل التكيف مع تأثير تغير المناخ مسألة مهمة لجميع البلدان. |
The question of antipersonnel landmines has been an important issue for South Africa, even before the entry into force of the Convention in 1999. | UN | لقد كانت مسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد قضية مهمة لجنوب أفريقيا حتى قبل دخول الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1999. |
It is an important issue for our oceans and fisheries, and we look forward to building on the statements and undertakings contained in this year's draft resolution. | UN | وهو موضوع هام لمحيطاتنا ومصائدنا، ونحن نتطلع إلى البناء على الكلام والتعهدات الواردة في مشروع قرار هذه السنة. |
Insurance against disasters is an important issue in the Caribbean region. | UN | ومن المسائل الهامة في منطقة الكاريبي مسألة التأمين ضد الكوارث. |
an important issue was the question of control over land. | UN | ومن القضايا الهامة التي ظهرت آنذاك مسألة السيطرة على الأراضي. |
an important issue was that the costs of high-GWP solvents would limit their use. | UN | وشرح أن القضية الهامة هي أن تكاليف المذيبات ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي سوف تحد من استخدامها. |
Many delegations considered this to be an important issue on the agenda of the Working Group. | UN | وذكرت وفود عديدة أن هذه المسألة تعد، في رأيها، من المسائل الهامة على جدول أعمال الفريق العامل. |
A high-level dialogue on such an important issue is well placed and timely. | UN | ويأتي الحوار رفيع المستوى بشأن هذه المسألة الهامة في المكان والتوقيت المناسبين. |
The event will certainly enhance awareness of such an important issue among our populations. | UN | وبالتأكيد سيعزز الحدث من الوعي بهذه المسألة الهامة في أوساط السكان لدينا. |
We view the preservation of the language presented by Romania as an important issue. | UN | ونحن نرى أن الإبقاء على الصياغة التي قدمتها رومانيا مسألة ذات أهمية. |
In this respect, additional emphasis could be given to preschool education in a child's mother tongue, which is an important issue. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن زيادة التأكيد على التعليم باللغة الأم في مرحلة التعليم قبل المدرسي، وهي مسألة في غاية الأهمية. |
This will be an opportunity to take an important issue forward. | UN | وسيتيح هذا فرصة للمضي قدماً بمسألة مهمة. |
The need to develop the work of the Council has become an important issue that has the unanimous support of Member States in view of the current international changes. | UN | ولقد أصبح تطوير عمل المجلس مطلبا هاما يحظى بإجماع الدول اﻷعضاء في ظل التغيرات الدولية الراهنة. |