My Government is confident that the newly created UN Women will be an important partner in this endeavour. | UN | وحكومتي على ثقة بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثا سيكون شريكا هاما في هذا المسعى. |
The chemical industry is an important partner in realizing the goals of the Convention, and particularly of the verification system. | UN | وتعتبر الصناعات الكيميائية شريكا هاما في تحقيق أهداف الاتفاقية، وبخاصة أهداف نظام التحقق. |
The Security Council remains an important partner in this noble endeavour. | UN | ويظل مجلس الأمن شريكا هاما في هذا المسعى النبيل. |
The World Bank will also be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | وسيكون البنك الدولي أيضا شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
The World Bank will also be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية. |
Civil society is an important partner in the development of an effective equal opportunities policy. | UN | يعد المجتمع المدني شريكاً هاماً في وضع سياسة فعالة لتكافؤ الفرص. |
Canada continues to be an important partner in the world's largest international engineering undertaking, the International Space Station (ISS), and has renewed its commitment until 2020. | UN | لا تزال كندا شريكاً هاماً في أكبر مهمة هندسية دولية، وهي تصميم المحطة الفضائية الدولية، وقد جددت التزامها بهذه المهمة حتى عام 2020. |
The Centre for Human Rights continues to be an important partner in this process. | UN | ولا يزال مركز حقوق اﻹنسان شريكا هاما في هذه العملية. |
It was noted that the Government had expressed appreciation of the contribution of the United Nations, which was viewed as an important partner in development and humanitarian assistance. | UN | وأُشير إلى إعراب الحكومة عن تقديرها لمساهمة الأمم المتحدة، التي ينظر إليها بوصفها شريكا هاما في التنمية والمساعدة الإنسانية. |
The Council notes that the Government of TimorLeste has indicated that the United Nations will continue to be an important partner in the new phase of the development of the nation. | UN | ويلاحظ المجلس أن حكومة تيمور - ليشتي قد أفادت أن الأمم المتحدة ستظل شريكا هاما في المرحلة الجديدة لتطور الأمة. |
" The Security Council notes that the Government of Timor-Leste has indicated that the United Nations will continue to be an important partner in the new phase of the development of the nation. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن أن حكومة تيمور - ليشتي قد أوضحت أن الأمم المتحدة ستظل شريكا هاما في المرحلة الجديدة لتطور الأمة. |
UNDP is seen as an important partner in the field of environment and energy across all country typologies. | UN | 123 - ويُنظر إلى البرنامج الإنمائي بوصفه شريكا هاما في مجال البيئة والطاقة في جميع الأنماط القطرية. |
Despite the ongoing consequences of the global economic crisis, the Russian Federation was working to enhance its contribution to achievement of the MDGs and viewed UNIDO as an important partner in the implementation of related projects. | UN | وعلى الرغم من استمرار عواقب الأزمة الاقتصادية العالمية، يعمل الاتحاد الروسي على تعزيز مساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهو يرى في اليونيدو شريكا هاما في تنفيذ المشاريع ذات الصلة. |
The private sector has a role to play in economic revival and employment creation, and together with civil society organizations it will be an important partner in this work. | UN | وللقطاع الخاص دور في مجال الإنعاش الاقتصادي وإيجاد فرص العمل، وسيكون شريكا هاما في هذا العمل، إلى جانب منظمات المجتمع المدني. |
World Bank will, furthermore, be an important partner in the area of public administration and civil service reform | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
In fact, a more effective United Nations could be an important partner in effectively using additional official development assistance. | UN | والواقع أن أمما متحدة أكثر فعالية يمكن أن تكون شريكا مهما في الاستعمال الفعال للمزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
109. The tourism and travel industry -- airline companies, hotels and other services used by travelers -- is an important partner in the prevention of child sexual exploitation. | UN | 109 - يمثل قطاع السياحة والسفر - شركات الطيران والفنادق والخدمات الأخرى التي يستخدمها المسافرون - شريكا مهما في الوقاية من بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا. |
While private schools can be an important partner in delivering education, it must be recalled that private companies focus on maximizing profit. | UN | وفي حين يمكن أن تكون المدارس الخاصة شريكا مهما في تقديم خدمات التعليم، فإنه من الضروري التذكير بأن الشركات الخاصة تركز على جني أكبر الأرباح. |
The Conference has already had a positive impact in that respect; the media could be an important partner in continuing that effort. | UN | وقد ترتب على المؤتمر بالفعل تأثير إيجابي في هذا الصدد؛ وتستطيع وسائط الإعلام أن تصبح شريكا مهما في مواصلة القيام بذلك الجهد. |
In a similar vein, the Government and the people of Barbados fully embrace Cuba as an important partner in the Caribbean region and, since 1972, have committed themselves to a policy of constructive engagement with its Government and people. | UN | وفي سياق مماثل، تقبل حكومة وشعب بربادوس، قبولاً كاملاً، كوباً بصفتها شريكاً هاماً في منطقة البحر الكاريبي. ومنذ عام 1972، التزمت بربادوس وشعبها، بسياسة الشراكة البناءة مع حكومة وشعب كوبا. |
12.55 The MRC, an important partner in health research, encourages mainstreaming gender in research. | UN | 12-55 ويعدّ مجلس البحوث الطبية شريكاً هاماً في البحوث الصحية، ويشجع على تعميم المنظور الجنساني في البحوث. |
24. The private sector has also been an important partner in wide-ranging activities, including the provision of cash or in-kind donations, strategic philanthropic investments and exchanges of technical knowledge and expertise. | UN | 24 - وكان القطاع الخاص كذلك شريكاً هاماً في أنشطة واسعة التنوع، تشمل توفير الهبات النقدية والعينية والاستثمارات الخيرية الاستراتيجية وعمليات تبادل المعرفة التقنية والخبرات. |