MERCOSUR and its associated States believe that confidence-building measures are an important tool in consolidating peace and security. | UN | وتعتقد السوق المشتركة والدول المنتسبة أن تدابير بناء الثقة تمثل أداة هامة في توطيد السلم والأمن. |
The continued support of the international community and its strong pronouncement against the application of such measures has been an important tool in the struggle of the Cuban people. | UN | وما فتئ الدعم المتواصل المقدم من المجتمع الدولي وإدانته القوية لتطبيق هذه التدابير يشكل أداة هامة في كفاح الشعب الكوبي. |
National points of contact should be also regarded as an important tool in facilitating communication between Member States and the Secretariat. | UN | وينبغي اعتبار مراكز الاتصال الوطنية أيضا أداة هامة في تيسير الاتصال بين الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
Such indicators could be an important tool in policy design. | UN | وقد تكون تلك المؤشرات أداة مهمة في إعداد السياسات العامة. |
ISAs can be an important tool in enforcing the proper implementation of IFRS. | UN | ويمكن أن تكون المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة مهمة في الإلزام بالتنفيذ السليم للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The Day has become an important tool in global efforts to reduce road casualties. | UN | وأصبح ذلك اليوم أداة هامة في الجهود العالمية الرامية إلى الحد من الإصابات على الطرق. |
The authorities also imposed restrictions on mobile telephone messaging and social networking websites, which became an important tool in opposition protests. | UN | كما فرضت السلطات قيودا على رسائل الهاتف المحمول والمواقع الشبكية للتواصل الاجتماعي التي أصبحت أداة هامة في احتجاجات المعارضة. |
The SPASS was therefore an important tool in national efforts to address reproductive health concerns. | UN | ولهذا، كان التقييم أداة هامة في الجهود الوطنية لمعالجة الشواغل المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
The latter, however, was an important tool in preventing a fallback into conflict conditions. | UN | إلا أن بناء السلام يشكل أداة هامة في منع أي ارتداد إلى حالات نزاع. |
Many representatives also pointed to the best practices mechanism as an important tool in sharing experiences in the shelter sector. | UN | وأشار ممثلون كثيرون أيضا إلى آلية أفضل الممارسات باعتبارها أداة هامة في اقتسام الخبرات في قطاع المأوى. |
Public awareness is an important tool in the fight against torture, especially public awareness of the right of everyone to be safeguarded from torture and cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | فوعي الجمهور أداة هامة في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
It was an important tool in the reforms launched by the Secretary-General. | UN | وهو أداة هامة في اﻹصلاحات التي بدأها اﻷمين العام. |
United Nations development assistance is therefore an important tool in enhancing development. | UN | ولذا فإن المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة تُعد أداة هامة في تعزيز التنمية. |
We expect the process initiated in Sde Boker to become an important tool in promoting sustainable development for all, particularly the developing world. | UN | ونتوقع أن تصبح العملية التي بدأت في سدي بوكر أداة هامة في تعزيز التنمية المستدامة للجميع، وبخاصة للعالم النامي. |
It is encouraging to note that CERF, which has been supported by more than 80 countries, has become an important tool in addressing emergency humanitarian situations. | UN | ومن دواعي الارتياح أن الصندوق الذي تلقى الدعم من 80 بلدا قد أصبح أداة هامة في التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية. |
The instrument will presumably be an important tool in combating IUU fishing. | UN | ومن المفترض أن يكون الصك أداة هامة في مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Information and communication technology (ICT) could be an important tool in strengthening educational processes. | UN | ويمكن أن تغدو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة مهمة في تعزيز العمليات التثقيفية. |
50. Peacekeeping remains an important tool in protecting civilians. | UN | 50 - ولا يزال حفظ السلام أداة مهمة في حماية المدنيين. |
65. History textbooks are an important tool in the hands of Governments for transmitting to pupils the official historical narrative. | UN | 65 - كتب التاريخ المدرسية أداة مهمة في أيادي الحكومات لنقل الرواية التاريخية الرسمية للطلاب. |
The Central Emergency Relief Fund (CERF) has proved to be an important tool in responding to emergency situations. | UN | وقد ثبت أن صندوق الإغاثة في حالات الطوارئ أداة هامة من أدوات مجابهة حالات الطوارئ. |
The International Strategy for Disaster Reduction is an important tool in this regard. | UN | إن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث هي وسيلة هامة في هذا الصدد. |
This principle is an important tool in advancing the equality of Arab citizens in Israel and the Government is aware of the difficulties they face. | UN | وهذا المبدأ أداة مهمة من أدوات النهوض بمساواة المواطنين العرب في إسرائيل والحكومة واعية بالصعوبات التي يواجهونها. |
" The Security Council recalls that sanctions are an important tool in countering terrorism and recalls that the groups mentioned in paragraph 6 are included on the Al-Qaida Sanctions List and subject to the sanctions measures. | UN | " ويذكِّر مجلس الأمن بأن الجزاءات تشكل أداة هامة من أدوات مكافحة الإرهاب، ويشير إلى أن الجماعات المذكورة في الفقرة 6 مُدرجةٌ في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وخاضعةٌ لتدابير الجزاءات. |