"an increase in voluntary contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيادة في التبرعات
        
    • زيادة التبرعات
        
    This was mainly due to an increase in voluntary contributions of $808,000. UN ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة في التبرعات بلغت 000 808 دولار.
    This represents an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $59.3 million, or 7.1 per cent, from the 2005 level. UN ويمثل ذك زيادة في التبرعات لميزانية البرامج السنوية بما قيمته 59.3 مليون دولار، أو 7.1 في المائة عن مستوى عام 2005.
    The increase in total income is attributable principally to an increase in voluntary contributions resulting from increased fund-raising activity on the part of the Institute. UN وتعزى أساسا هذه الزيادة في مجموع الإيرادات إلى زيادة في التبرعات نتيجة لقيام المعهد بتكثيف أنشطة جمع التبرعات.
    This is due mainly to an increase in voluntary contributions received to fund programmes and activities undertaken by the institutes, including the newly established UNU Institute for Integrated Management of Material Fluxes and of Resources. UN ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة في التبرعات الواردة لتمويل البرامج والأنشطة التي تضطلع بها المعاهد، بما في ذلك معهد الجامعة الجديد للإدارة المتكاملة لتدفقات المواد والموارد، وفيما يلي بيان ذلك:
    That was why an increase in voluntary contributions was essential. UN وهذا هو السبب الذي يجعل من الضروري زيادة التبرعات.
    This represents an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $63.9 million, or 7.1 per cent, from 2006. UN ويمثل ذلك زيادة في التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية بما قيمته 63.9 مليون دولار، أو 7.1 في المائة عن مستوى عام 2006.
    This represents an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $63.9 million, or 7.1 per cent, from 2006. UN وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة إلى ميزانية البرنامج السنوي قدرها 63.9 مليون دولار أو 7.1 في المائة قياساً إلى عام 2006.
    This represents an increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $59.3 million or 7.1 per cent from 2005. UN وهذا يمثل زيادة في التبرعات الخاصة بميزانية البرنامج السنوي مقدارها 59.3 مليون دولار أو 7.1 في المائة قياساً إلى عام 2005.
    The estimate reflects an increase of $436,100 over the estimates provided in 1994, owing mainly to an increase in voluntary contributions and foundation support. UN ويعكس هذا التقدير زيادة قدرها ١٠٠ ٤٣٦ دولار عن التقديرات الواردة في عام ١٩٩٤، ترجع أساسا إلى زيادة في التبرعات والدعم المقدم من المؤسسات.
    For 2009 there was thus an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $7.0 million, or 0.6 per cent, compared to 2008. UN ويمثل ذلك زيادة في التبرعات لميزانية صندوق البرامج السنوية قدرها 7 ملايين دولار، أي ما نسبته 0.6 في المائة على نسبتها في عام 2008.
    This represents an increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $7.0 million or 0.6 per cent compared to 2008. UN وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة من أجل الميزانية البرنامجية السنوية مقدارها 7.0 ملايين دولار أو 0.6 في المائة مقارنة بعام 2008.
    This represents an increase in voluntary contributions to the annual programme budget of $109.8 million, or 11.4 per cent, compared to 2007. Expenditures UN ويمثل ذلك زيادة في التبرعات للميزانية البرنامجية السنوية قدرها 109.8 ملايين دولار، أو 11.4 في المائة بالمقارنة بمعدل عام 2007.
    In introducing the report the Executive Director noted that, as discussed with the Executive Board at its annual session 1998, UNFPA had experienced an increase in voluntary contributions, which were reflected in the income estimates provided to the Board at that session. UN وعند تقديم التقرير لاحظت المديرة التنفيذية أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شهد، على النحو الذي تمت مناقشته في المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٨٩٩١، زيادة في التبرعات التي انعكست في تقديرات اﻹيرادات المقدمة إلى المجلس في تلك الدورة.
    Compared with the previous biennium, total income for the biennium 2010-2011 increased, from $6.61 billion to $7.35 billion, largely because of an increase in voluntary contributions. UN بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، ارتفع مجموع الإيرادات في فترة السنتين 2010/2011 من 6.61 بلايين دولار إلى 7.35 بلايين دولار. ويرجع ذلك أساسا إلى حدوث زيادة في التبرعات.
    10. Compared with the previous biennium, total income increased, from $6.61 billion to $7.35 billion, largely because of an increase in voluntary contributions. UN 10 - مقارنة بالفترة المالية السابقة، زاد مجموع الإيرادات من 6.61 بلايين دولار إلى 7.35 بلايين دولار، ويرجع ذلك أساسا إلى تحقق زيادة في التبرعات.
    18. The figures are broadly consistent, with a slight increase in revenue mainly attributed to an increase in voluntary contributions by $81 million, and a slight decrease in expenses by $19 million, or 0.4 per cent, mainly attributed to a decrease in contractual services and depreciation and amortization. UN 18 - وتتسق الأرقام بشكل عام مع وجود زيادة طفيفة في الإيرادات تعزى بالأساس إلى زيادة في التبرعات بمقدار 81 مليون دولار، وانخفاض طفيف في المصروفات بمقدار 19 مليون دولار، أي 0.4 في المائة، تعزى بالأساس إلى الانخفاض في الخدمات التعاقدية والاستهلاك والإهلاك. الإيرادات
    18. Total income increased by 1.9 per cent, from $2,583 million to $2,632.7 million, for the biennium 2012-2013, primarily as a result of an increase in voluntary contributions. UN 18 - وقد زاد إجمالي الإيرادات بنسبة 1.9 في المائة، من 583 2 مليون دولار إلى 632.7 2 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013، ويرجع ذلك، في المقام الأول، إلى حدوث زيادة في التبرعات.
    The estimates reflect a net increase of $343,400 over the estimates provided in 1995 (A/50/416), owing mainly to an increase in voluntary contributions. UN ويعكس هذا التقدير زيادة صافية قدرها ٤٠٠ ٣٤٣ دولار عن التقديرات المقدمة في عام ١٩٩٥ (A/50/416)، ترجع أساسا الى حدوث زيادة في التبرعات.
    However, those efforts would not succeed without the political support of Member States in the form of an increase in voluntary contributions. UN غير أن تلك الجهود ما كان لها أن تنجح دون الدعم السياسي الذي تقدّمه الدول الأعضاء في شكل زيادة التبرعات.
    That achievement should lead to an increase in voluntary contributions from donor countries, the identification of additional sources of funding and joint initiatives with other international organizations for the financing of cooperation activities. UN وقال انه ينبغي لهذا الانجاز أن يفضي إلى زيادة التبرعات المقدمة من البلدان المانحة وتحديد مصادر اضافية للتمويل والقيام بمبادرات مشتركة مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل تمويل الأنشطة التعاونية.
    54. If the Centre is to meet the demands for assistance articulated by Member States, an increase in voluntary contributions will be necessary. UN 54 - ولكي يتمكن المركز من تلبية طلبات الدول الأعضاء بالحصول على المساعدة، سيكون من اللازم زيادة التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus