"an incredible" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدهشة
        
    • لا يصدق
        
    • لا تصدق
        
    • مدهشةُ
        
    • مدهشُ
        
    • رائعة
        
    • لايصدق
        
    • مدهشةَ
        
    I gotta say, you guys, that's an incredible gesture. Open Subtitles سأقول رأيي، أنتم يا شباب، تلك بادرة مدهشة.
    We're about to begin an incredible 14-week adventure in living. Open Subtitles أَوْشَكْنا أَنْ نَبْدأَ مغامرة 14 أسابيع مدهشة في المعيشة.
    Everything we know about Epidexipteryx comes from an incredible fossil, first revealed in 2008. Open Subtitles كل ما نعرفه عن ابيدكسيبتريكس يأتي من أحفورة مدهشة تم اكتشافها أول مرة في 2008
    wouldn't you say this is an incredible development in the story? Open Subtitles لن أقول لكم هذا هو تطور لا يصدق في القصة؟
    You kind of interrupted an incredible moment, but here, take that. Open Subtitles لقد قاطعت لحظة لا تصدق ولكن , اليك .خُذى هذا
    That's an incredible ride— the 1 0 Freeway... leaving Los Angeles to the 1 05 Freeway... this Santa Monica bus has ended up here at Los Angeles International Airport... circling the runway. Open Subtitles تلك جولةُ مدهشةُ... الـ10 الطريق السريع... تَرْك لوس أنجليس إلى الـ105 الطريق السريعِ،
    I had an incredible time last night. Open Subtitles كَانَ عِنْدي وقتُ مدهشُ ليلة أمس.
    You're going to gain an incredible 50 years by giving up 500. Open Subtitles أنتٍ ستحصلين على 50 سنة رائعة مقابل التخلي عن 500 سنة
    You would've loved it. It was an incredible, unbelievable night. Open Subtitles كنت ستحبينها لقد كانت ليلة مدهشة وغير طبيعية
    Goal! And game five goes to the Leafs! an incredible comeback! Open Subtitles هدف, واللعبة الخامسة تذهب لفريق ليفز عودة مدهشة
    But at every stage, the story was guided by the behaviour of wild birds who had an incredible tale to tell. Open Subtitles ولكن في كل مرحلة, وقد راعى الموضوع سلوك الطيور البرية الذين كانت لهم حكاية مدهشة لروايتها.
    You look like you're in an incredible amount of pain, but other than that, are you okay? Open Subtitles أنت تبدو وكأنك في كمية مدهشة من الألم . لكن بخلاف ذلك , هل أنت بخير ؟
    Well say there was this guy, and he had an incredible girlfriend that he'd been with for like 10 years and she essentially gave up her life to stay with him because she's really cool and she just loves him so much. Open Subtitles كان هناك هذا الرجل وهو كَانَ عِنْدَهُ صديقة مدهشة كانت معه حوالي 10 سنوات
    What I quickly discovered was an incredible group of people who I will have a special bond with forever. Open Subtitles الذي إكتشفتُ به بسرعة مجموعة مدهشة مِنْ الناسِ الذين سَيكونُ لْدي معهم الرابطة الخاصّة للأبد.
    Then I get an incredible stroke of luck for the first time in my life, and then you accuse me of lying to you. Open Subtitles ثمّ أصبح ضربة مدهشة من الحظّ للمرة الأولى في حياتي، وبعد بأنك تتّهمني بالكذب إليك.
    Drugs, terrorism, prostitution, racism, armed conflicts and ignorance are among the other scourges that beset an incredible number of human beings. UN والمخدرات واﻹرهـــاب والبغــــاء والعنصريـــة والصراعـــات المسلحة والجهـــل هي من بيــن الويــلات اﻷخـــرى التي تحدق بعدد لا يصدق مـــن البشر.
    We are indeed blessed, even overwhelmed, with an incredible amount of information, opinions and advice. UN فقد أُغدق علينا حقاً، إن لم نقل غُمرنا، بقدر لا يصدق من المعلومات والآراء والنصائح.
    If you're willing to come clean, tell the entire truth about your role in the Silver Bells killings, that would be an incredible showing of good faith. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتأتي نظيفة، ونقول الحقيقة كاملة عن دورك في القتل الأجراس الفضية، من شأنه أن يكون اداء لا يصدق حسن النية.
    Well, there's still an incredible amount... of information locked inside of you. Open Subtitles حسناً , لا يزال هناك كمية لا تصدق من المعلومات داخلك.
    This is an incredible opportunity. Open Subtitles هذه فرصةُ مدهشةُ.
    That's an incredible diamond. Open Subtitles ذلك مدهشُ الماس.
    You have.. an incredible opportunity. To do something special. Open Subtitles لديّك فُرصة رائعة للغاية أنّ تفعل شيء مُميز.
    Okay, aren't you a teensy bit flattered that she recognizes what an incredible mother you are? Open Subtitles حسنا، الا تشعرين بقليل من الاطراء ذلك انها تعترف بأنك أم رائعة بشكل لايصدق
    I was hard on you from the start, but, on the other hand, as you know, you're an incredible tool. Open Subtitles أنا كُنْتُ بشدّة عليك منذ البداية، لكن، من الناحية الأخرى، كما تعرف، أنت أداةَ مدهشةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus