"an independent palestinian state with" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة فلسطينية مستقلة
        
    • إقامة الدولة الفلسطينية المستقلة
        
    an independent Palestinian State with full rights and privileges like any other is long overdue. UN إن قيام دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بكامل الحقوق والامتيازات شأن أي دولة أخرى تأخر لوقت طويل.
    We believe that the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital is the only sustainable solution to this long-lasting conflict. UN ونعتقد أن إنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية هو الحل المستدام الوحيد لهذا الصراع الذي طال أمده.
    In conclusion, let me once more reiterate a long-standing principled position of the Non-Aligned Movement calling for the creation of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN في الختام، دعوني أكرر مرة أخرى موقف حركة عدم الانحياز المبدئي الثابت بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    This should be based on the principle of the exchange of land for peace and the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN وينبغي أن يقوم هذا السلم على مبدأ اﻷرض مقابل السلام، وإنشاء دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    There will be no peace or stability until the Palestinian people recover their legitimate rights, including their right to establish an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital and the right of refugees to return to their lands. UN ولن يكون هناك أمن ولا استقرار إلا باستعادة الشعب الفلسطيني لحقوقه المشروعة المتمثلة في إقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس الشريف، وعودة اللاجئين إلى ديارهم وفقا لقرارات الشرعية الدولية.
    One of the basic principles underlying the Middle East peace process was the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN وإن أحد المبادئ اﻷساسية التي تكمن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط هو إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    Israel must however cease its illegal practices, end its occupation and allow for an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital. UN غير أنه يجب على إسرائيل أن تكف عن ممارساتها غير المشروعة، وتنهي احتلالها، وتسمح بقيام دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية.
    Unfortunately, the establishment of an independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, is a goal that is still very hard to accomplish, owing to the Israeli occupation. UN المؤسـف أن إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية، ما زالت هدفا يصعب جـدا تحقيقه بسبب الاحتلال الإسرائيلي.
    Israel should be forced to resume peace talks in accordance with the Arab peace initiative and the road map which called for the establishment of an independent Palestinian State with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN ويجب إلزام إسرائيل باستئناف مفاوضات السلام وفقا للتوجيهات الواردة في إطار مبادرة السلام العربية وفي خريطة الطريق، وهي توجيهات تنص على إنشاء دولة فلسطينية مستقلة مع جعل القدس الشريف عاصمة لها.
    This work must continue until we reach a final resolution of the question of Palestine by establishing an independent Palestinian State, with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN وينبغي أن يستمر هذا العمل حتى نصل إلى حل نهائي لقضية فلسطين، من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشريف.
    A two-State solution involving the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital was viable and achievable, and would provide a basis for the resolution of other problems in the Middle East. UN وأضاف أن الحل الذي يقضي بإقامة دولتين، ويشمل إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية يعد حلاً عملياً ويمكن تحقيقه، وسيوفر الأساس لحل مشاكل أخرى في الشرق الأوسط.
    82. Some delegations called for ending occupation to allow economic development and the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN 82 - وطالب بعض الوفود بإنهاء الاحتلال كيما يتسنى تحقيق التنمية الاقتصادية وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    82. Some delegations called for ending occupation to allow economic development and the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN 82- وطالب بعض الوفود بإنهاء الاحتلال كيما يتسنى تحقيق التنمية الاقتصادية وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    He affirmed his country's solidarity with the Palestine refugees and hoped that their humanitarian situation could be improved until such time as they returned to their homes in an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN وأكد تضامن بلده مع اللاجئين الفلسطينيين، وأعرب عن أمله في أن يتسنى تحسين حالتهم الإنسانية إلى أن يحين الوقت الذي يعودون فيه إلى ديارهم في دولة فلسطينية مستقلة تكون القدس عاصمتها.
    Accordingly, Jordan emphasized the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and to freely determine their political status throughout the occupied West Bank and Gaza, including the right to establish an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital. UN وعليه، فإن الأردن يؤكد على حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير مصيره وفي أن يقرر مركزه السياسي بحريــــة في الضفــــة الغربيــــة وغــــزة المحتلتين، بما في ذلك الحق في إقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس الشرقية.
    We have consistently supported the just struggle of the Palestinian people to regain their inalienable rights and to establish an independent Palestinian State with Al-Quds as its capital. UN وقد دعمنا بانتظام كفاح الشعب الفلسطيني العادل لاستعادة حقوقه غير القابلة للتصرف وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    At the Tenth session of the Islamic Summit Conference, member States had reaffirmed the need to establish an independent Palestinian State, with Jerusalem (Al-Quds al-Sharif) as its capital, and to implement all international resolutions pertaining to Palestine and the Middle East. UN وفي الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، أكدت الدول الأعضاء من جديد ضرورة إقامة دولة فلسطينية مستقلة تكون عاصمتها القدس الشريف مع تنفيذ جميع القرارات الدولية المتصلة بفلسطين والشرق الأوسط.
    They reiterated their commitment to a just and lasting peace based on self-determination for the Palestinian people, an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital and the right of return for Palestinian refugees. UN كما أكدت التزامها بتحقيق سلام عادل دائم يقوم على حق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس، وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    They reiterated their commitment to a just and lasting peace based on self-determination and the establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital. UN وأكدت المنظمات غير الحكومية التزامها بإيجاد حل عادل ودائم يقوم على تقرير المصير وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    My delegation reaffirms Malaysia's total commitment to and unwavering support for the Palestinian people in their struggle to attain a just and lasting peace and an independent Palestinian State, with Jerusalem as its capital. UN ووفدي يؤكد مجددا التزام ماليزيا الكامل للشعب الفلسطيني وتأييدها الثابت له في كفاحه من أجل تحقيق السلام العادل والدائم وإقامة دولة فلسطينية مستقلة عاصمتها القدس.
    (b) Establishment of an independent Palestinian State with Jerusalem as its capital; UN (ب) إقامة الدولة الفلسطينية المستقلة وعاصمتها القدس الشريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus