"an independent sovereign state" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة مستقلة ذات سيادة
        
    • دولة مستقلة وذات سيادة
        
    • إنشاء دولة مستقلة
        
    • دولته المستقلة ذات السيادة
        
    The Palestinian people had the inalienable right to establish an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital. UN أما الشعب الفلسطيني فله الحق غير القابل للتصرف في إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة عاصمتها القدس الشرقية.
    Samoa is an independent sovereign State in the South Pacific. UN ساموا دولة مستقلة ذات سيادة في جنوب المحيط الهادئ.
    It is the legitimate right of the Palestinian people to recover their occupied territory and to build an independent sovereign State. UN إن للشعب الفلسطيني حقا مشروعا في استعادة أراضيه المحتلة وبناء دولة مستقلة ذات سيادة.
    In addition, over 130 States had recognized Palestine as an independent sovereign State. UN وإضافة إلى ذلك، اعترفت أكثر من 130 دولة بفلسطين دولة مستقلة وذات سيادة.
    With regard to the Middle East, which is a key item on the agenda of the current session of the General Assembly, Eritrea reaffirms its long-standing support for the right of the Palestinian people to self-determination and an independent, sovereign State. UN وفيما يتعلق بالشرق الأوسط، وهو بند رئيسي في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، تؤكد إريتريا من جديد دعمها منذ أمد بعيد لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وإقامة دولة مستقلة وذات سيادة.
    The status of Ukraine under international law changed in principle and it became an independent sovereign State. UN وتغيﱠر من حيث المبدأ مركز أوكرانيا بموجب القانون الدولي وأصبحت دولة مستقلة ذات سيادة.
    There was a fundamental change in the international legal status of Ukraine, which became an independent sovereign State. UN وقد سُجل تغير أساسي في المركز القانوني الدولي ﻷوكرانيا، التي أصبحت دولة مستقلة ذات سيادة.
    Its headquarters is the Vatican in Rome - an independent sovereign State with influence all over the world. Open Subtitles ومقرها هو الفاتيكان في روما دولة مستقلة ذات سيادة ونفوذ في جميع أنحاء العالم
    19. In 1991, Belarus became an independent sovereign State. UN 19 - في عام 1991، أصبحت بيلاروس دولة مستقلة ذات سيادة.
    38. The Palestinian people had the inalienable right to establish an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital. UN 38 - إن للشعب الفلسطيني حقا ثابتا في إقامة دولة مستقلة ذات سيادة تكون عاصمتها القدس الشرقية.
    By an overwhelming margin of more than 98 per cent, the people chose a peaceful separation from the Sudan, expressing their desire to establish an independent sovereign State in the South. UN واختار الشعب بأغلبية ساحقة تزيد على 98 في المائة الانفصال السلمي عن السودان، معبِّرا عن رغبته في إنشاء دولة مستقلة ذات سيادة في الجنوب.
    The fair-minded nations of the world, including most of the Arab countries, have condemned the maintenance of the no-flight zones as representing an illegitimate use of force against an independent, sovereign State. UN لقد أدانت دول العالم المنصفة، بضمنها أغلب الدول العربية، فرض منطقتي حظر الطيران كونه استخداما غير مشروع للقوة ضد دولة مستقلة ذات سيادة.
    In the Declaration on the State independence of the Republic of Kyrgyzstan, the Supreme Soviet of the Republic of Kyrgyzstan solemnly proclaimed the country to be an independent sovereign State. UN وفي إعلان حكومة جمهورية قيرغيزستان المستقلة، أعلن مجلس السوفيات اﻷعلى لجمهورية قيرغيزستان البلد، رسميا، دولة مستقلة ذات سيادة.
    Accordingly, her delegation wished to reaffirm its unreserved solidarity with the Palestinian people in its just struggle for the creation of an independent, sovereign State with East Jerusalem as its capital, and for the restitution of all the occupied Arab territories. UN ولذلك يعرب الوفد الكوبي مجدداً عن تضامنه المطلق مع الشعب الفلسطيني في كفاحه العادل من أجل إقامة دولة مستقلة ذات سيادة تكون عاصمتها القدس الشرقية ومن أجل استعادة كل الأراضي العربية المحتلة.
    In the Declaration on the State independence of the Republic of Kyrgyzstan, the Supreme Soviet of the Republic of Kyrgyzstan solemnly proclaimed the country to be an independent sovereign State. UN وجاء في إعلان استقلال دولة جمهورية قيرغيزستان أن مجلس السوفيات الأعلى لجمهورية قيرغيزستان يعلن رسمياً أن البلاد أصبحت دولة مستقلة ذات سيادة.
    It is therefore not an independent sovereign State. UN ولذلك، فإنه ليس دولة مستقلة وذات سيادة.
    Cuba once again declared its full support of the inherent right of the Palestinian people to an independent, sovereign State with a capital in East Jerusalem. It demanded the unconditional return of all Israeli-occupied Arab territories and again declared the illegality of all Israeli settlements on Arab territories occupied since 1967. UN وتعلن كوبا مرة أخرى دعمها الكامل للحقوق الأساسية للشعب الفلسطيني لإنشاء دولة مستقلة وذات سيادة عاصمتها القدس الشرقية وتطالب بإعادة جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل، وتعلن مرة أخرى عدم شرعية المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967.
    It was proclaimed an independent sovereign State on 4 April 1960 by transferring the powers hitherto held by the French Community under the Constitution of 4 October 1958. UN وقد أُعلنت دولة مستقلة وذات سيادة في ٤ نيسان/أبريل ٠٦٩١، إذ نُقلت اليها الاختصاصات التي كان معهودا بها حتى ذلك التاريخ الى الكومنولث الفرنسي الذي أنشئ بموجب دستور ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٥٩١.
    It was proclaimed an independent sovereign State on 4 April 1960 by transferring the powers hitherto held by the French Community under the Constitution of 4 October 1958. UN وقد أُعلنت دولة مستقلة وذات سيادة في ٤ نيسان/أبريل ٠٦٩١ إذ نقلت إليها الاختصاصات التي كان معهودا بها حتى ذلك التاريخ إلى الكومنولث الفرنسي الذي أنشئ بموجب دستور ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٥٩١.
    6. Under the Constitution of Montenegro adopted on 19 October 2007 Montenegro is an independent, sovereign state, with a republican system of governance. UN 6- وينص دستور الجبل الأسود المعتمد في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 على أن الجبل الأسود دولة مستقلة وذات سيادة تتمتع بنظام حكم جمهوري.
    We therefore respect the rights of the Palestinian people to emerge fully as an independent sovereign State. UN ولذلك، نحترم حق الشعب الفلسطيني في أن يخرج إلى العالم تماما وقد تحققت له دولته المستقلة ذات السيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus