But it is an indispensable requirement. We may choose to ignore it only at our own peril. | UN | إلا أنه شرط لا غنى عنه وقد يكون بوسعنا أن نتجاهله، إلا أن هذا سيكون خطرا علينا. |
There was a clear recognition that poverty eradication is an indispensable requirement for sustainable development. | UN | وكان ثمة إقرار واضح بأن استئصال الفقر شرط لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
It also concurred that, although the consent of the affected State must not be withheld arbitrarily, it was nevertheless an indispensable requirement for any provision of external assistance. | UN | ورغم أن موافقة الدولة المتأثرة لا تحجب حجبا تعسفيا، فإن بلده يرى أيضا أن موافقتها، مع ذلك، شرط لا غنى عنه من أجل تقديم أي مساعدة خارجية. |
Ministers also reiterated that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries. | UN | وكرر الوزراء التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجهه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية. |
" 1. Stresses that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, particularly for developing countries; | UN | " 1 - تشدد على أن القضاء على الفقر هو أخطر تحد يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
8. Poverty eradication is an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 8 - والقضاء على الفقر شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
Poverty eradication was an indispensable requirement for global social justice, equality and sustainable development. | UN | وأضافت قولها إن القضاء على الفقر هو شرط لا غنى عنه من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية، والمساواة، والتنمية المستدامة على صعيد العالم. |
" Reiterating that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and that it is an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, | UN | ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية، |
" Reiterating that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and that it is an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries, | UN | ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية، |
We also emphasise that improving the welfare of people is an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 5- إننا نؤكد أيضاً على أن تحسين رفاهية الناس شرط لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
We also emphasise that improving the welfare of people is an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 5- إننا نؤكد أيضاً على أن تحسين رفاهية الناس شرط لا غنى عنه للتنمية المستدامة. |
an indispensable requirement for such consultations, and in fact for the meaningful consideration of any action by the Assembly, is the submission of a report that is more substantive and analytical. | UN | وإن تقديم تقرير أكثر موضوعيـة وأكثر تحليلا هو شرط لا غنى عنه ﻹجراء هذه المشاورات، بل وللنظر المفيد في أي إجراء تتخذه الجمعية. |
7. Eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, particularly for developing countries. | UN | 7 - يُمثِّل استئصال شأفة الفقر التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم، وهو شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، خاصة في البلدان النامية. |
6. [Agreed] Eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, particularly for developing countries. | UN | 6 - [متفق عليه] يُمثِّل استئصال شأفة الفقر التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم، وهو شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، خاصة في البلدان النامية. |
" 3. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | " 3 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛ |
3. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | 3 - تكرر التأكيد بأن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛ |
2. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛ |
2. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة بالنسبة للبلدان النامية؛ |
" 2. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | " 2 - تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
2. Reiterates that eradicating poverty is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development, in particular for developing countries; | UN | 2 - تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛ |
2. Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |