"an informal briefing on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة إحاطة غير رسمية بشأن
        
    • جلسة إحاطة غير رسمية عن
        
    • جلسة إعلامية غير رسمية بشأن
        
    • بإحاطة غير رسمية بشأن
        
    • جلسة إعلامية غير رسمية عن
        
    • اجتماع إحاطة غير رسمي بشأن
        
    • إحاطة غير رسمية في
        
    Note: an informal briefing on the Special Initiative for Africa will be held during the session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    The Chair stated that the Committee would hold an informal briefing on the status of the preparation of work, during which representatives from the Programme Planning and Budget Division and the Editorial Control Section would be asked to present their respective guidelines. UN وقال الرئيس إن اللجنة ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن حالة التحضير للعمل يُطلب خلالها من ممثلي شعبة تخطيط البرامج والميزانية وقسم مراقبة التحرير أن يعرضوا مبادئهم التوجيهية.
    There will be an informal briefing on matters pertaining to the work of the Commission on Sustainable Development, under the chair-manship of Dr. Mostafa Tolba, on Friday, 3 October 1997, from 2 p.m. to 3 p.m. in Conference Room 4. UN ستعقد جلسة إعلامية غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بعمل لجنة التنمية المستدامة برئاسة الدكتور مصطفى طلبه يوم الجمعة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من الساعة ٠٠/٤١ لى الساعة ٠٠/٥١ بقاعة الاجتماع ٤.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    In addition to the above-mentioned agenda items, there will be an informal briefing on the operational response of UN-Women at the country level. Workplan Day UN إضافة إلى بنود جدول الأعمال المذكورة أعلاه، ستكون هناك جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الاستجابة التشغيلية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري.
    Held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    Held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    Held an informal briefing on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تنفيذ مقررات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Held an informal briefing on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Responding to a query on the MYFF, he noted that UNFPA planned to organize an informal briefing on the MYFF in October. UN وردا على استفسار بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات، أشار إلى أن الصندوق خطط لعقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن إطار التمويل المتعدد السنوات في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The President of the Security Council (Colombia) will hold an informal briefing on the December Provisional Programme of work, on Tuesday, 3 December 2002, at 1 p.m. in the Press Briefing Room (S-226). UN يعقد رئيس مجلس الأمن (كولومبيا) جلسة إحاطة غير رسمية بشأن برنامج العمل المؤقت لشهر كانون الأول/ديسمبر، وذلك يوم الثلاثاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/13، في غرفة الإحاطات الصحفية (S-226).
    [There will an informal briefing on UNDP activities in Mozambique today, 28 September 2000, from 5.30 p.m. to 6.15 p.m. in the Economic and Social Council Chamber.] UN [تُعقد اليوم، 28 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 30/17 إلى الساعة 15/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق]
    The team had agreed to the request made by some Executive Committee Members to give an informal briefing on their work at 9 a.m. on 7 October 1999. UN واستجاب الفريق لطلب بعض أعضاء اللجنة التنفيذية أن يعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن عمله في الساعة التاسعة من صباح يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The Under-Secretary-General for Field Support will provide an informal briefing on the global field support strategy (GFSS), to members of the Special Committee on Peacekeeping Operations, on Tuesday, 27 November 2012, at 15:00, in Conference Room 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني جلسة إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، أمام أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    V. Kamara (Liberia), will hold an informal briefing on the preparations for the fifty-seventh session of the Commission (4 - 15 March 2013), on Monday, 17 December 2012, from 11:00 to 12.00, in Conference Room 1 (NLB). UN كامارا (ليبريا)، جلسة إحاطة غير رسمية عن أعمال التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    There will be an informal briefing on matters pertaining to the work of the Commission on Sustainable Development, under the chairmanship of Dr. Mostafa Tolba, on Friday, 3 October 1997, from 2 p.m. to 3 p.m. in Conference Room 4. UN ستعقد جلسة إعلامية غير رسمية بشأن المسائل المتعلقة بعمل لجنة التنمية المستدامة برئاسة الدكتور مصطفى طلبه يوم الجمعة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ من الساعة ٠٠/٤١ لى الساعة ٠٠/٥١ بقاعة الاجتماع ٤.
    The pre-session will be combined with an informal briefing on: (a) Strengthening predictability of the UNICEF response to humanitarian crises: Proposal to increase the Emergency Programme Fund ceiling; and (b) Extension and Expansion of the Vaccine Independence Initiative and its Revolving Fund. UN وسيقترن الاجتماع السابق للدورة بإحاطة غير رسمية بشأن: (أ) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ؛ و (ب) تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات وصندوقها المتجدد وتوسيع نطاقهما.
    In going over the work plan, the Secretary informed the Board that an informal briefing by the UNDP Resident Representative on the Jaffna Programme in Sri Lanka would be held on 14 April, and an informal briefing on the Human Development Report 1999 would be held on 16 April. UN وفي معرض استعراضها خطة العمل، أبلغت اﻷمينة المجلس أنه سيتم في ١٤ نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بواسطة ممثل البرنامج اﻹنمائي المقيم بشأن برنامج جافنا في سري لانكا، وأنه سيتم في ١٦ نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٩.
    An update on modularization efforts was provided to the Special Committee during an informal briefing on 27 November 2012. UN وقد قدمت معلومات مستكملة عن جهود تطبيق نظام الوحدات إلى اللجنة الخاصة خلال إحاطة غير رسمية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus