"an informal open-ended" - Traduction Anglais en Arabe

    • غير رسمي مفتوح العضوية
        
    • غير رسمي مفتوح باب العضوية
        
    • غير رسمية مفتوحة العضوية
        
    • غير رسمي ومفتوح العضوية
        
    • غير الرسمي المفتوح العضوية
        
    • مفتوح وغير رسمي
        
    At its thirtieth session, in 1987, the Commission established an informal open-ended working group to consider this question. UN وفي دورتها الثلاثين، في عام 1987، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    At its thirtieth session, in 1987, the Commission established an informal open-ended working group to consider the question. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    The revitalization process is to continue comprehensively at this session in an informal open-ended working group. UN ومن المقرر أن تستمر عملية إعادة التنشيط على نحو شامل في هذه الدورة في فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية.
    Much of the discussion took place in an informal open-ended working group chaired by New Zealand. UN وجرى الكثير من المناقشات في إطار فريق عامل غير رسمي مفتوح باب العضوية ترأسته نيوزيلندا.
    In 1994, the inter-agency mechanism was complemented by an informal, open-ended contact group of permanent missions at Geneva to act as a platform for the harmonization of national actions within the context of the Decade, and to provide feedback to the national committees and focal points. UN وفي عام ١٩٩٤، ألحق بهذه اﻵلية المشتركة بين الوكالات فريق اتصال غير رسمي مفتوح باب العضوية للبعثات الدائمة في جنيف يعمل بوصفه محفلا للمواءمة بين اﻷعمال الوطنية الجارية ضمن إطار العقد، ولتقديم التغذية المرتدة إلى اللجان الوطنية وجهات التنسيق.
    Alternative models for the financing of the ISU will be discussed in an informal open-ended working group chaired by me as President in the course on the next year in order to gather broad support for an appropriate financial model; UN وستُناقش الأساليب البديلة لتمويل الوحدة في إطار فرقة عمل غير رسمية مفتوحة العضوية أتولى فيها منصب الرئيس خلال السنة القادمة، وذلك من أجل استقطاب دعم واسع النطاق لاعتماد أسلوب التمويل المناسب؛
    At its 2nd meeting, the Committee of the Whole agreed to establish an informal open-ended working group on budget. UN 155- واتفقت اللجنة الجامعة في جلستها الثانية على إنشاء فريق غير رسمي مفتوح العضوية معني بالميزانية.
    Given the subject's complexity, Switzerland intends to create in the coming months an informal open-ended group to consider the question of non-State actors. UN وبالنظر إلى تعقد الموضوع، تعتزم سويسرا أن تنشئ، في غضون الأشهر المقبلة، فريقا غير رسمي مفتوح العضوية لبحث مسألة الأطراف الفاعلة غير التابعة للدول.
    A/AC.261/L.234/Rev.1 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Egypt UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية تولت مصـر تنسيق أعماله A/AC.261/L.2341/Rev.1
    A/AC.261/L.240 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Turkey on article 53, paragraph 9 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته تركيا بشأن الفقرة 9 من المادة 53 A/AC.261/L.240
    A/AC.261/L.241 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Mexico on article 8, paragraph 3 UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية نسقته المكسيك بشأن الفقرة 3 من المادة 8 A/AC.261/L.241
    The Commission convened an informal open-ended working group with a view to identifying a consistent methodology and approaches that the subcommissions might refer to, as necessary. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية بهدف تحديد منهجية ونهج متسقة يمكن للجان الفرعية الرجوع إليها، إذا استدعى الأمر.
    23. The Conference decided to establish an informal open-ended Group of Experts. UN 23- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح العضوية.
    Requests the Industrial Development Board at its thirty-seventh session to explore the possibility of reconvening an informal open-ended working group on the Financial Regulations of UNIDO. UN يطلب إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته السابعة والثلاثين، أن يستقصي إمكانية إعادة تشكيل فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية بشأن النظام المالي لليونيدو.
    At its 1995 session, the Working Group had established an informal open-ended drafting group to prepare a report on the matter, reflecting its deliberations on political and technological developments since UNISPACE 82, the objectives and organization of a third UNISPACE conference, other means to achieve the goals set for the conference, and other ideas presented by delegations. UN وقد أنشأ الفريق العامل في دورته لعام ١٩٩٥ فريق صياغة غير رسمي مفتوح باب العضوية ﻹعداد تقرير عن المسألة، يعكس مداولاته بشأن التطورات السياسية والتكنولوجية منذ مؤتمر يونيسبيس ٨٢، وأهداف وتنظيم مؤتمر ثالث لليونيسبيس، والوسائل اﻷخرى لتحقيق اﻷهداف الموضوعة للمؤتمر وأفكارا أخرى طرحتها الوفود.
    38. IAEA indicated that, in response to the request of some States parties to the above-mentioned Convention to hold an expert meeting to discuss whether there was a need for a revision of the instrument, the Director General of IAEA had decided to convene an informal open-ended expert meeting to be held at IAEA headquarters in Vienna from 15 to 19 November 1999. UN ٣٨ - وأشارت الوكالة إلى أنه، استجابة لطلب بعض الدول اﻷطراف في الاتفاقية المذكورة أعلاه، عقد اجتماع خبراء لمناقشة وجود أو عدم وجود حاجة لتنقيح هذا الصك، قرر المدير العام للوكالة أن يعقد اجتماع خبراء غير رسمي مفتوح باب العضوية في مقر الوكالة بفيينا في الفترة من ١٥ إلى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    63. During the special session of the Commission for Social Development (21-31 May 1996), a decision was recommended and later approved by the Economic and Social Council to establish an informal open-ended support group to assist the Commission in the preparations for the observance of the Year. UN ٣٦ - في الدورة الاستثنائية للجنة التنمية الاجتماعية )٢١-٣١ أيار/مايو ١٩٩٦( أوصي بمقرر، وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مرحلة لاحقة، يقضي بإنشاء فريق دعم غير رسمي مفتوح باب العضوية لمساعدة اللجنة في اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالسنة.
    10. Notes the decision of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to establish an informal open-ended Group of Experts, and welcomes the holding of the first session of the Group of Experts of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, on 20 and 21 April 2009 in Geneva, to exchange national practices and experiences and to assess the implementation of the Protocol; UN 10 - تلاحظ مقرر المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل إنشاء فريق خبراء غير رسمي مفتوح باب العضوية()، وترحب بعقد الدورة الأولى لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل في جنيف في 20 و 21 نيسان/أبريل 2009 لتبادل الممارسات والتجارب الوطنية وتقييم تنفيذ البروتوكول؛
    Therefore, as I announced yesterday in the presidential consultations, it is my intention to suspend this plenary meeting and to convene in 10 minutes an informal open-ended consultation to discuss the ideas I have been working on. UN وبالتالي، ومثلما أعلنت أمس في المشاورات الرئاسية، أعتزم تعليق هذه الجلسة العامة والدعوة إلى إجراء مناقشة غير رسمية مفتوحة العضوية بعد 10 دقائق لمناقشة الآراء التي عَرَضت لي.
    Following consultations, the Commission decided to establish an informal, open-ended working group to consider the structure and focus of the thematic discussion. UN وبعد إجراء مشاورات، قررت اللجنة إنشاء فريق عمل غير رسمي ومفتوح العضوية للنظر في هيكل الموضوع المحوري ونقاط التركيز فيه.
    A/AC.261/L.204 Result of the work undertaken by an informal open-ended working group coordinated by Egypt UN نتائج الأعمال التي اضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بتنسيق من مصر A/AC.261/L.204
    The representative of the incoming OSCE Chairman-in-Office indicated his country's readiness to call an informal open-ended ad hoc meeting in Vienna and to undertake informal consultations on this proposal. UN وأشار ممثل الرئيس الحالي الداخل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى استعداد بلده للدعوة إلى عقد اجتماع مخصص مفتوح وغير رسمي في فيينا وإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا الاقتراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus