"an information society" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجتمع المعلومات
        
    • مجتمع معلومات
        
    • مجتمع للمعلومات
        
    • لمجتمع المعلومات
        
    • مجتمعا للمعلومات
        
    Disturbances, manipulation and specific attacks carried out via electronic networks are the risks that an information society entails. UN والاضطرابات والتلاعب والهجمات المحددة التي تتم عبر الشبكات الإلكترونية هي المخاطر التي ينطوي عليها مجتمع المعلومات.
    As a result, the issue of an information society was highlighted on the international agenda. UN ونتيجة لذلك، أبرزت مسألة مجتمع المعلومات على جدول الأعمال العالمي.
    At that meeting, it was agreed that by the year 2005 the countries of the region would be full-fledged members of an information society characterized by efficiency, equity and sustainability, within a global knowledge-based economy. UN وفي ذلك الاجتماع، تم الاتفاق على أنه بحلول عام 2005، ستكون بلدان المنطقة أعضاء كاملي العضوية في مجتمع المعلومات الذي يتسم بالكفاءة والإنصاف والاستدامة، في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    The objective of these initiatives is to create an information society for everyone. UN والهدف من هذه المبادرات هو إقامة مجتمع معلومات للجميع.
    During its 10 years, ITA implemented high technologies that are a basis for an information society development, both in the world and in the Russian Federation. UN وقد نفذت، خلال سنواتها العشر، تكنولوجيا متقدمة تعتبر أساسا لإقامة مجتمع معلومات في العالم والاتحاد الروسي على السواء.
    Cultural diversity and pluralism were essential to the advent of an information society that excluded no one. UN وتنوع الثقافات والتعددية يشكلان سمتين أساسيتين لوجود مجتمع للمعلومات لا يستبعد شخصا ما.
    APA was also represented at the World Summit on an information society. UN وكانت الرابطة ممثلة أيضا في اجتماع القمة لمجتمع المعلومات.
    Market forces and the activities of the private sector are fundamental but not the only imperative in terms of the development of an information society. UN ولئن كانت قوى السوق وأنشطة القطاع الخاص أساسية إلا أنها ليست الضرورة الحتمية الوحيدة من حيث تنمية مجتمع المعلومات.
    The Government of Malaysia, since the early 1990s, has embarked on creating an information society in the country. UN ولقد شرعت حكومة ماليزيا، منذ أوائل التسعينات، في تكوين مجتمع المعلومات في البلاد.
    Switzerland takes account of the new developments and challenges in relation to ICTs and actively engages in shaping the information society by means of the Strategy of the Federal Council for an information society in Switzerland. UN وتأخذ سويسرا في الاعتبار التطورات والتحديات الجديدة فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتشارك بنشاط في تشكيل مجتمع المعلومات عن طريق استراتيجية المجلس الاتحادي لمجتمع المعلومات في سويسرا.
    9. Achieving an information society is as much about human as technological development. UN 9- فإقامة مجتمع المعلومات يعتمد على التنمية البشرية قدر ما يعتمد على التطور التكنولوجي.
    18. The development of an information society towards knowledge societies is also changing the structures of societies and economies. UN 18- إن تطوير مجتمع المعلومات للسير نحو مجتمعات المعرفة بصدد تغيير هياكل المجتمعات والاقتصادات أيضاً.
    The gradual creation of such an information society in developing countries, and particularly in LDCs, is a key prerequisite for stimulating increased innovation, productivity, competitiveness and market-linkages. UN وتشكل إقامة مجتمع المعلومات هذا تدريجيا في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا، شرطا مسبقا أساسيا لتحفيز زيادة الابتكار والإنتاجية والقدرة التنافسية والروابط السوقية.
    Several laws demanded by EC still await adoption, including the establishment of a data protection commission, an information society agency and entity-level laws on public broadcasting. UN وهناك عدة قوانين، تطالب اللجنة بإصدارها، لم يتم إقرارها، منها إنشاء لجنة لحماية البيانات ووكالة مجتمع المعلومات وقوانين على صعيد الكيان خاصة بالبث الإذاعي العام.
    The Brazilian Government has implemented an information society Programme, which aims at expansion of economic activities based on intensive use of ICT and the increase in the number of Internet users in the country. UN ونفذت حكومة البرازيل برنامج مجتمع المعلومات الذي يستهدف توسيع نطاق الأنشطة الاقتصادية القائمة على الاستخدام المكثف لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة عدد مستعملي شبكة الإنترنت لديها.
    The Congress emphasized that high technologies were a basis of an information society development, both in the world and in the Russian Federation. UN وقد أكّد المؤتمر على التكنولوجيا المتقدمة بوصفها أساس إقامة مجتمع معلومات في العالم وفي الاتحاد الروسي على السواء.
    C. Towards an information society for All Based on Shared Knowledge UN جيم - نحو مجتمع معلومات للجميع يرتكز على تقاسم المعرفة
    Over the review period, the region made significant progress towards the goal of creating an information society. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض أحرزت المنطقة تقدما نحو تحقيق هدف إنشاء مجتمع معلومات.
    16. The Western Asia region has taken significant steps towards bridging the digital divide and building an information society. UN 16- خطت منطقة غربي آسيا خطوات كبيرة نحو سد الفجوة الرقمية وبناء مجتمع معلومات.
    Additional constraints on the development of an information society included a lack of affordable infrastructure such as electricity, human skills and enabling institutional and legal frameworks. UN وتشمل القيود الإضافية على تنمية مجتمع معلومات الافتقار إلى بنية أساسية زهيدة التكلفة مثل الكهرباء، والمهارات البشرية والأُطر المؤسسية والقانونية التمكينية المواتية.
    Every State and every citizen was entitled to an information society that benefited all and was duty-bound to join in the effort to build such a society. UN فمن حق كل دولة وكل مواطن أن يكون هناك مجتمع للمعلومات يستفيد منه الجميع، ومن واجب كل دولة وكل مواطن المشاركة في الجهود المبذولة لبناء هذا المجتمع.
    In that regard, it is important to create an information society in which everyone receives the full benefit of ICTs and uses those technologies as a basis for development. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن نهيئ مجتمعا للمعلومات يحصل فيه الجميع على المنافع الكاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويستخدم هذه التكنولوجيات أساسا للتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus