"an insolvency representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل إعسار
        
    • ممثل الإعسار
        
    • ممثلا للإعسار
        
    • ممثل الاعسار
        
    The Israeli court declared the debtor insolvent, appointed an insolvency representative and ordered the liquidation of the debtor's estate. UN وأعلنت المحكمة الإسرائيلية إعسار المدين، وعيَّنت ممثل إعسار له، وأمرت بتصفية حوزة المدين.
    It was further observed that the standing of foreign representatives related to issues of standing of creditors and the extent to which creditors' rights to make representations might be replaced by an insolvency representative making representations on their behalf. UN ولوحظ أيضًا أنَّ مرتبة الممثلين الأجانب ترتبط بالمسائل المتعلقة بمرتبة الدائنين ومدى إمكانية قيام ممثل إعسار بالتدخل بالنيابة عن الدائنين كبديل عن حقوق الدائنين في التدخل.
    Subsequently, the United States court appointed an insolvency representative ( " foreign representative " ) over their estate. UN وبعد ذلك عينت محكمة الولايات المتحدة ممثل إعسار ( " ممثل أجنبي " ) على حوزتهما.
    Control or supervision may be exercised not only directly by the court, but also by an insolvency representative where, for example, the insolvency representative is subject to control or supervision by the court. UN وعملية المراقبة أو الإشراف قد لا تمارس فحسب بشكل مباشر من جانب المحكمة بل أيضاً من جانب ممثل الإعسار، وذلك مثلا متى كان ممثل الإعسار يخضع لمراقبة المحكمة أو إشرافها.
    Mere supervision of an insolvency representative by a licensing authority would not be sufficient. 71B. UN ولا يكفي أن يخضع ممثل الإعسار لإشراف هيئة ترخيص فحسب.
    In 2006, a court in the Netherlands commenced insolvency proceedings ( " foreign proceeding " ) with respect to the debtor, a corporation headquartered in the Netherlands, and appointed an insolvency representative ( " foreign representative " ). UN في عام 2006، استهلّت محكمة في هولندا إجراءات إعسار ( " الإعسار الأجنبي " ) في حق المدين، وهو شركة يقع مقرها في هولندا، وعيّنت المحكمة ممثلا للإعسار ( " الممثل الأجنبي " ).
    It was pointed out that such a limitation might be too restrictive for those legal systems where an insolvency representative was not appointed and the insolvency estate remained in possession of the debtor. UN وأشير الى أن هذا الاجراء قد يكون مقيدا بشكل مفرط للنظم القانونية التي لا يتم بموجبها تعيين ممثل الاعسار ويظل حق الاعسار بحوزة المدين.
    Appointment of an insolvency representative UN تعيين ممثل إعسار وحيد
    An insolvency proceeding ( " foreign proceeding " ) for the debtor commenced in Japan and an insolvency representative ( " foreign representative " ) was appointed in June 2006. UN وبُدأ إجراء إعسار ( " إجراء أجنبي " ) بشان المدين في اليابان وعُيِن ممثل إعسار ( " ممثل أجنبي " ) في حزيران/يونيه 2006.
    A further view was that paragraph (a) could refer to the debtor under the supervision or control of an insolvency representative. UN وذهب رأي آخر إلى أن الفقرة (أ) يمكن أن تشير إلى المدين الذي يكون تحت إشراف أو رقابة من ممثل إعسار.
    The Israeli court declared the debtor insolvent, appointed an insolvency representative of his estate ( " foreign representative " ), and ordered the liquidation of the debtor's estate. UN وأعلنت المحكمة الإسرائيلية المدين معسرا، وعيَّنت ممثل إعسار لحوزته ( " الممثل الأجنبي " )، وأمرت بتصفية حوزة المدين.
    In addition, it was agreed that alternative C should be explained as being the only alternative, under which the law applicable to the effectiveness of a security right in intellectual property against an insolvency representative would be one law, that is, the law of the grantor's location. UN وعلاوة على ذلك، اتفق على أنه ينبغي شرح البديل جيم باعتباره البديل الأوحد الذي يمكن في إطاره أن يكون القانون المنطبق على نفاذ الحق الضماني في الملكية الفكرية ضد ممثل إعسار قانوناً واحداً، ألا وهو قانون موقع المانح.
    Moreover, it was clarified that the reference to the person appointed for that purpose was not a reference to a person who was either an additional insolvency representative or a substitute for an insolvency representative, but rather to a person appointed solely for the purpose of facilitating cooperation, whether between the courts or between the courts and insolvency representatives. UN كما أوضح أن الإشارة إلى الشخص المعيَّن لذلك الغرض ليست إشارة إلى شخص هو ممثل إعسار إضافي أو بديل لممثل الإعسار، بل إلى شخص معيَّن فحسب لغرض تيسير التعاون، سواء بين المحاكم أو بين المحاكم وممثلي الإعسار.
    The provision makes it clear that an insolvency representative acts under the overall supervision of the competent court. UN ويوضّح الحكم أنَّ ممثل الإعسار يتصرف تحت الإشراف العام للمحكمة المختصة.
    Joint administration and appointment of an insolvency representative UN الإدارة المشتركة وتعيين ممثل الإعسار
    In August 2004, it was declared insolvent in Japan and an insolvency representative ( " foreign representative " ) appointed. UN وفي آب/أغسطس 2004, أُعلن أنه معسر في اليابان وجرى تعيين ممثل الإعسار ( " ممثل أجنبي " ).
    It was observed that an insolvency representative did not always have, under all legal systems, the right to sell assets, but could be a trustee or supervisor. UN 127- ولوحظ أن ممثل الإعسار لا يكون لديه دائما، في جميع النظم القانونية، الحق في بيع الموجودات، بل يمكن أن يكون أمينا أو مشرفا.
    In the area of insolvency, for instance, a secured creditor should in fact be able in some circumstances to rely on the law of the grantor's location to establish priority against an insolvency representative. UN ففي مجال الإعسار، على سبيل المثال، ينبغي للدائن المضمون في الواقع أن يتمكن في ظروف معينة من الاعتماد على قانون مقر المانح لإنشاء أولوية تجاه ممثل الإعسار.
    In response to a question, it was explained that if a security right was effective as against an insolvency representative, its effectiveness had to be respected and thus no issue of priority arose. UN وردّا على سؤال، أوضح أنه إذا كان الحق الضماني نافذاً تجاه ممثل الإعسار فيتعين احترام نفاذه، ولذلك لا تنشأ مسألة بخصوص الأولوية.
    (a) A person proposed for appointment as an insolvency representative or a person appointed as an insolvency representative, where the conflict of interest or the circumstances that may lead to a conflict of interest or lack of independence arises in the course of insolvency proceedings; and UN (أ) الشخص المقترح تعيينه ممثلا للإعسار أو أي شخص يعين ممثلا للإعسار، حيثما ينشأ تنازع في المصالح أو تنشأ ظروف يمكن أن تؤدي إلى تنازع في المصالح أو انعدام للاستقلالية أثناء إجراءات الإعسار؛ و
    48. With regard to recommendation (96), the Working Group agreed that the word, “may”, be replaced by “should”, and that the grounds that might exclude a person from being appointed as an insolvency representative should be discussed in the commentary. UN 48- أما فيما يتعلق بالتوصية (96)، فقد اتفق الفريق العامل على أنه ينبغي الاستعاضة عن الكلمة " يجوز " بالكلمة " ينبغي " ، وعلى ضرورة أن تُناقش في التعليق الأسباب الموجبة التي قد يُستبعد بناء عليها تعيين شخص ما ممثلا للإعسار.
    A further example of a possible conflict of interest was given of one law which prevented an insolvency representative appointed in a reorganization from being appointed or continuing to act in the event that the reorganization proceeding were converted to liquidation. UN وقدم مثال آخر لتضارب مصالح ممكن، وهو حالة وجود قانون يحظر على ممثل الاعسار الذي يعين في اجراءات اعادة تنظيم أن يُعيَّن أو يواصل العمل في حالة تحويل اجراءات اعادة التنظيم الى تصفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus