"an integral part of fundamental human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية
        
    • لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية
        
    The Declaration affirms the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN ويؤكد هذا الإعلان الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    The right to development has been reaffirmed as a universal and inalienable right and as an integral part of fundamental human rights during the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993. UN لقد تم التأكيد على الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا عام 1993.
    The Conference adopted by consensus the Vienna Declaration and Programme of Action which reaffirmed the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وكان المؤتمر قد اعتمد بتوافق الآراء إعلان وبرنامج عمل فيينا الذي أعاد التأكيد على الحق في التنمية، كما ينص عليه إعلان الحق في التنمية، باعتباره حقاً عالمياً لا يمكن التصرف فيه وجزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    Consensus was achieved, for the first time, on the right to development, which was recognized as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وتم التوصل، لأول مرة، إلى توافق في الآراء بشأن الحق في التنمية الذي اعتـُـرف بــه على أنه حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    The League of Arab States indicated the need to address the question within the framework of the Declaration on the Right to Development, which was reaffirmed by the World Conference on Human Rights as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وأشارت جامعة الدول العربية الى الحاجة الى التصدي للمسألة في إطار إعلان الحق في التنمية، الذي أعاد تأكيده المؤتمر العالمي لحقوق الانسان باعتباره حقاً عالمياً غير قابل للتصرف وجزءً لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية.
    Recognition of the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights may have been the Conference's greatest achievement. UN وقد يكون أعظم إنجاز حققه المؤتمر الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    To mention but two examples: The Vienna Conference forged a consensus on the right to development -- for the first time -- as a universal and inalienable human right and an integral part of fundamental human rights. UN وسأكتفي بذكر مثالين للتدليل عل ذلك: لقد حقق مؤتمر فيينا توافقا في الآراء بشأن الحق في التنمية - لأول مرة - بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    At the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993, all States recognized that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وفي المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993، اعترفت جميع الدول بأن الحق في التنمية هو حق عالمي غير قابل للتصرف، كما أنه جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    30. The World Conference on Human Rights, in the Vienna Declaration and Programme of Action, reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN 30- وفي إعلان وبرنامج عمل فيينا أعاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    Principle 3 confirms: " The right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. " UN ويؤكد المبدأ 3 على أن " الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية " .
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    25. The 1993 World Conference on Human Rights held in Vienna reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN 25- وأعاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في عام 1993 تأكيد الحق في التنمية بوصفه حقاً عالمياً غير قابل للتصرف وجزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    Stressing that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا() أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    " 15. It is essential for social development that all human rights and fundamental freedoms, including the right to development as an integral part of fundamental human rights, be promoted and protected. ... " UN " 15- من الأساسي للتنمية الاجتماعية أن يتم تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية ... " .
    2. The working group recalled the consensus achieved at the World Conference on Human Rights in 1993, reaffirming that " the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights " . UN 2- ذكّر الفريق العامل بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، وأكّد من جديد أن " الحق في التنمية، على النحو المنصوص عليه في إعلان الحق في التنمية، هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية. "
    In the resolution, the Council affirmed that a democratic and equitable international order requires the realization of the right of every human person and all peoples to development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights (para. 3 (c)). UN وأكد المجلس في القرار أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف يستلزم إعمال حق كل إنسان وحق جميع الشعوب في التنمية، بوصفه حقا للكل غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية (الفقرة 3 (ج)).
    reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN ) أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    " Stressing the importance of the World Conference on Human Rights in Vienna and that the Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN " وإذ تؤكد أهمية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا وأن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا مجددا أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and the individual as the central subject and beneficiary of development, UN ) أكدا مجددا أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها،
    40. Mr. Javaheri (Sweden), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote before the voting, expressed full support for the right to development as an integral part of fundamental human rights. UN 40 - السيد جفاهيري (السويد): تحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت قبل التصويت، فأعرب عن دعمه الكامل للحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية.
    In the Vienna Declaration and Programme of Action, 2/ the Conference reaffirmed " the right to development, as established in the Declaration on the Right to Development, as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights " . UN وقد أكد المؤتمر من جديد، في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٢(، على " الحق في التنمية، الذي أقره إعلان الحق في التنمية، بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus