The High Commissioner emphasizes that internationally protected human rights are universal, and therefore must be guaranteed to everyone within the jurisdiction of the State, without discrimination, and that minority rights are an integral part of human rights. | UN | ويشدد المفوض السامي على الطابع العالمي لحقوق الإنسان المحمية دولياً، وبالتالي على وجوب ضمانها لكل شخص يعيش ضمن ولاية الدولة، دون تمييز، وعلى أن حقوق الأقليات تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان. |
2. The Declaration on the Right to Development was the culmination of a long process leading to recognition of this right as an integral part of human rights. | UN | 2- وكان إعلان الحق في التنمية تتويجاً لعملية طويلة أدت إلى الاعتراف بهذا الحق بوصفه جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان. |
From the viewpoint of establishing the rights of women as an integral part of human rights, equality issues comprise the basis for devising international indicators to measure the level of a country's development and prosperity. | UN | ومن ناحية إقرار حقوق المرأة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان فإن قضايا المساواة تضم أساس المؤشرات الدولية التي توضع لقياس مستوى تنمية أي بلد ورفاهيته. |
Recalling that equality between men and women and the protection and promotion of women's rights are an integral part of human rights and a fundamental criterion of democracy, | UN | وإذ نشير إلى أن المساواة بين المرأة والرجل وحماية حقوق المرأة وتعزيزها يشكلان جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان ومعيارا أساسيا من معايير الديمقراطية، |
4. Making further headway in understanding and clarifying the content of cultural rights as an integral part of human rights. | UN | 4 - التعمق في فهم وإيضاح مضمون الحقوق الثقافية بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان. |
It stated that the international community agreed that cultural rights were an integral part of human rights. | UN | وأفادت أن المجتمع الدولي اتفق على أن الحقوق الثقافية هي جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان. |
The European Convention on Human Rights had long accepted a role in determining the validity or invalidity of reservations similar to that of the United Nations treaty-monitoring bodies, and for some 20 years the competence of the European Court of Human Rights to rule on the validity of reservations had been an integral part of human rights under the Convention. | UN | وقد قبلت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان منذ فترة طويلة دوراً في تحديد صحة أو عدم صحة تحفظات مماثلة لتحفظات هيئات الأمم المتحدة لرصد المعاهدات، ولنحو 20 سنة كانت صلاحية المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في البت في صحة تحفظات جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان بموجب الاتفاقية. |
However, as emphasized in resolution 10/23 of the Human Rights Council, they are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent. | UN | بيد أنها تشكل، على النحو الذي أكده مجلس حقوق الإنسان في القرار 10/23، جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة. |
1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent; | UN | 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛ |
1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent; | UN | 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛ |
1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent; | UN | 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛ |
1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent; | UN | 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكّل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان التي هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتشابكة ومترابطة؛ |
The item of the main lines of an action plan invites member States and UNESCO to make further headway " in understanding and clarifying the content of cultural rights as an integral part of human rights " . | UN | ويدعو البند المتعلق بالمبادئ العامة لوضع خطة عمل الدول الأعضاء واليونسكو إلى المضي قدما " في فهم وإيضاح محتوى الحقوق الثقافية بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان " . |
The item of the main lines of an action plan invites member States and UNESCO to make further headway " in understanding and clarifying the content of cultural rights as an integral part of human rights " . | UN | ويدعو البند المتعلق بالمبادئ العامة لوضع خطة عمل الدول الأعضاء واليونسكو إلى المضي قدما " في فهم وإيضاح محتوى الحقوق الثقافية بوصفها جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان " . |
Reaffirmation of the universality of human rights is especially important to women's human rights - women's rights are an integral part of human rights and should not be defined according to a different moral norm or modified for cultural or religious reasons. | UN | وتعتبر إعادة تأكيد شمولية حقوق الإنسان مسألة تتسم بأهمية شديدة بالنسبة لحقوق الإنسان للمرأة - فحقوق المرأة تعتبر جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان وينبغي عدم تعريفها وفقا لمفهوم أخلاقي مختلف أو تعديلها لأسباب ثقافية أو دينية. |
We the participants, wish to stress that the respect and promotion of the rights of Afrodescendant people, who have contributed to worldwide cultural diversity, is an integral part of human rights. | UN | وإننا، نحن المشاركين، نود التأكيد أن احترام وتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي، الذين أسهموا في التنوع الثقافي العالمي، جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان. |
1. Cultural rights are an integral part of human rights and, like other rights, are universal, indivisible and interdependent. | UN | 1- الحقوق الثقافية جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان وهي، مثل الحقوق الأخرى، عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة. |
1. Cultural rights are an integral part of human rights and, like other rights, are universal, indivisible and interdependent. | UN | 1- الحقوق الثقافية جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان وهي، مثل الحقوق الأخرى، عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة. |
The ASEAN Human Rights Declaration, adopted in 2012, acknowledged the rights of women as an integral part of human rights and fundamental freedoms. | UN | ويعترف إعلان حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي اعتمد في عام 2012، بحقوق المرأة كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
We believe that the right to development is an integral part of human rights. | UN | ونعتقد أن الحق في التنمية يشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق الانسان. |