"an intellectual property context" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياق الملكية الفكرية
        
    • مجال الملكية الفكرية
        
    It was agreed that those recommendations could be presented as one recommendation stating how the acquisition financing recommendations of the Guide would apply to an intellectual property context. UN واتُّفق على أن هذه التوصيات يمكن أن تقدم باعتبارها توصية واحدة تنص على كيفية تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية.
    Types of encumbered asset in an intellectual property context UN أنواع الموجودات المرهونة في سياق الملكية الفكرية
    4. Examples illustrating how the acquisition financing recommendations of the Guide could apply in an intellectual property context UN 4- أمثلة تبيّن كيف يمكن تطبيق توصيات تمويل الاحتياز الواردة في الدليل في سياق الملكية الفكرية
    The Commission also noted with appreciation the results of the coordination efforts of Working Groups V and VI on insolvency-related matters in an intellectual property context. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع التقدير النتائج المنبثقة عن جهود التنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس في المسائل المتصلة بالإعسار في سياق الملكية الفكرية.
    Recognizing that States would need guidance as to how the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions would apply in an intellectual property context and as to the adjustments that need to be made to their laws to avoid inconsistencies between secured transactions law and law relating to intellectual property, UN وإدراكا منها لحاجة الدول إلى التوجيه بشأن كيفية تطبيق التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في مجال الملكية الفكرية وبشأن التعديلات التي يلزم أن تدخلها الدول على قوانينها لتجنب أوجه التضارب بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية،
    The Commission also noted with appreciation the results of the coordination efforts of Working Groups V and VI on insolvency-related matters in an intellectual property context. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع التقدير نتائج جهود التنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس بشأن المسائل المتصلة بالإعسار في سياق الملكية الفكرية.
    F. Types of encumbered asset in an intellectual property context UN واو- أنواع الموجودات المرهونة في سياق الملكية الفكرية
    Acquisition financing in an intellectual property context Introduction UN تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية
    IX. Acquisition financing in an intellectual property context UN تاسعا- تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية
    37. With respect to chapter IX on acquisition financing in an intellectual property context, there was broad support in the Working Group for a regime that would transpose the commentary and recommendations of the Guide with respect to tangible assets so that they would become applicable in an intellectual property context. UN 37- كان هناك تأييد واسع النطاق في الفريق العامل لوضع نظام من شأنه نقل التعليق والتوصيات الواردة في الدليل بشأن الموجودات الملموسة لكي تُطبّق في سياق الملكية الفكرية.
    There was general agreement that section C of the Introduction, dealing with terminology, usefully elaborated on the meaning of the terms used in the Guide in an intellectual property context. UN 19- اتُّفق عموما على أن الباب جيم من المقدّمة، الذي يتناول المصطلحات، يفصِّل معنى المصطلحات المستخدمة في الدليل تفصيلاً مفيداً في سياق الملكية الفكرية.
    6. Types of encumbered asset in an intellectual property context (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.2, paras. 13-36) UN 6- أنواع الموجودات المرهونة في سياق الملكية الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.2، الفقرات 13 إلى 36)
    10. Chapter IX. Acquisition financing in an intellectual property context (A/CN.9/700/Add.5, paras. 33-62, and recommendation 247) UN 10- الفصل التاسع- تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية (A/CN.9/700/Add.5، الفقرات 33-62 والتوصية 247)
    The Working Group noted that, while the notion of " competing claimant " in a secured financing context meant a secured creditor, a transferee of an encumbered asset, a judgement creditor or an insolvency representative, in an intellectual property context it also included other third parties such as infringers of an intellectual property right. UN 41- لاحظ الفريق العامل أنّ مفهوم " المطالب المنازع " ، وإن كان يعني في سياق التمويل المضمون دائنا مضمونا أو طرفا يُنقَل إليه الموجود المرهون أو دائنا بحكم القضاء أو ممثل إعسار، يشمل أيضا في سياق الملكية الفكرية أطرافا ثالثة أخرى مثل المتعدّين على حق من حقوق الملكية الفكرية.
    The Working Group deferred its consideration of paragraph 4 until it had the opportunity to consider acquisition financing in an intellectual property context (see para. 70 below). UN 29- أرجأ الفريق العامل نظره في الفقرة 4 إلى أن تتاح له فرصة النظر في تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية (انظر الفقرة 70 أدناه).
    " Recognizing that States would need guidance as to how the recommendations of the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions would apply in an intellectual property context and as to the adjustments that need to be made in their laws to avoid inconsistencies between secured transactions law and law relating to intellectual property, UN " وإدراكا منها لحاجة الدول إلى إرشاد بشأن كيفية تطبيق توصيات دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في سياق الملكية الفكرية وبشأن التعديلات التي يلزم أن تدخلها الدول على قوانينها لاجتناب التضارب بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية،
    In adapting the law recommended in the Guide to intellectual property rights, the expression " sale, lease or license " should also be adapted to fit an intellectual property context in a manner that would be consistent with law relating to intellectual property. UN ولدى تكييف القانون الموصى به في الدليل ليشمل حقوق الملكية الفكرية، ينبغي أيضا تكييف التعبير " البيع أو الإيجار أو منح الرخص " ليناسب سياق الملكية الفكرية على نحو يتسق مع القانون المتعلِّق بالملكية الفكرية.
    With regard to the terminology used, it was agreed that, rather than referring in an intellectual property context to consumer goods, equipment or inventory, reference should be made to intellectual property held by the grantor for personal, family or household use, business use or sale and licensing respectively (see Introduction, section C, terminology). UN وفيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة، اتّفق على أنه، بدلا من الإشارة في سياق الملكية الفكرية إلى السلع الاستهلاكية أو المعدات أو المخزون، ينبغي الإشارة إلى الممتلكات الفكرية التي يحتفظ بها المانح لغرض شخصي أو عائلي أو لغرض الاستخدام المنـزلي أو في الأعمال التجارية أو البيع أو الترخيص، على التوالي (انظر المقدمة، الباب جيم، المصطلحات).
    Recognizing that States would need guidance as to how the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions would apply in an intellectual property context and as to the adjustments that need to be made to their laws to avoid inconsistencies between secured transactions law and law relating to intellectual property, UN وإدراكا منها لحاجة الدول إلى التوجيه بشأن كيفية تطبيق التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في مجال الملكية الفكرية وبشأن التعديلات التي يلزم أن تدخلها الدول على قوانينها لتجنب أوجه التضارب بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus