In the past, this was aimed at through an interdepartmental commission for Equal Opportunities. | UN | وكان العمل في الماضي على تحقيق ذلك يتم من خلال لجنة مشتركة بين الإدارات لتكافؤ الفرص. |
an interdepartmental commission convened by the President of the Republic of Belarus is responsible for coordinating the activities of entities engaged in counter-terrorism. | UN | وتوجد لجنة مشتركة بين الإدارات تعقد بدعوة من رئيس جمهورية بيلاروس، وهي مسؤولة عن تنسيق أنشطة الكيانات المنخرطة في مكافحة الإرهاب. |
an interdepartmental commission was established in 2005 on instructions from the Government of the Russian Federation, headed by V. A. Zubkov, head of the Federal Financial Monitoring Service. | UN | وأنشئت، في عام 2005، بناء على تعليمات من حكومة الاتحاد الروسي، لجنة مشتركة بين الإدارات برئاسة ف. أ. زوبكوف، رئيس الدائرة الاتحادية للرصد المالي. |
an interdepartmental commission for Coordination of Work to Prevent and Combat Drug Addiction and Drug Trafficking has been established and is now operating. | UN | وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات لتنسيق العمل الرامي إلى منع ومكافحة الإدمان على المخدرات والاتجار بالمخدرات، وتزاول هذه اللجنة حاليا مهامها. |
Discussions were also taking place on establishing an interdepartmental commission on the further incorporation of international humanitarian law into Russian legislation. | UN | كما تجري مناقشات بشأن إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لمتابعة إدماج القانون اﻹنساني الدولي في التشريع الروسي. |
In view of the low level of security of national passports, the Government of Kyrgyzstan plans to establish an interdepartmental commission with the participation of representatives of the International Organization for Migration and the United States Embassy to consider the introduction of a new passport system and, specifically, the introduction of new international passports for travel outside Kyrgyzstan. | UN | وبالنظر إلى ضعف مستوى أمن جوازات السفر الوطنية، تعتزم حكومة قيرغيزستان إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات يشارك فيها ممثلون عن المنظمة الدولية للهجرة وسفارة الولايات المتحدة للنظر في استحداث نظام جديد لجوازات السفر، وبخاصة استحداث جوازات سفر دولية جديدة للسفر خارج قيرغيزستان. |
117. The Russian Federation has an interdepartmental commission for the implementation of reforms in the housing sector as part of the comprehensive economic reform being undertaken in the transition to market operations. | UN | ١١٧ - أقام الاتحاد الروسي لجنة مشتركة بين الإدارات لتنفيذ اﻹصلاحات في قطاع الإسكان كجزء من الإصلاحات الاقتصادية الشاملة الجاري تنفيذها في مرحلة الانتقال إلى عمليات السوق. |
In October 2002, the Prime Minister had created an interdepartmental commission to eliminate human trafficking, which in 2007 had become the Armenian Council on Trafficking Issues, headed by the Deputy Prime Minister. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ رئيس الوزراء لجنة مشتركة بين الإدارات للقضاء على الاتجار بالبشر والتي أصبحت في عام 2007 مجلس أرمينيا المعني بقضايا الاتجار بالبشر برئاسة نائب رئيس الوزراء. |
35. Tajkistan reported that a decree of 24 December 2003 had established an interdepartmental commission for Administering State Borders under the Jurisdiction of the State Border Control Committee of the Government of Tajikistan. | UN | 35- وأفادت طاجيكستان عن إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات لإدارة الخطوط الحدودية للدولة تحت ولاية اللجنة الحكومية الطاجيكية لمراقبة الحدود. |
an interdepartmental commission on HIV/AIDS has been established in Kazakhstan that also involves international and non-governmental organizations. | UN | وأُنشِئت لجنة مشتركة بين الإدارات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كازاخستان، تشارك في أنشطتها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية. |
70. An October 2002 decision of the prime minister created an interdepartmental commission to eliminate human trafficking, and its members include representatives from all concerned ministries and departments, experts from National Assembly and government staffs, and representatives from public organizations. | UN | 70 - وتم بموجب قرار لرئيس الوزراء صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2002 إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات للقضاء على الاتجار بالبشر. وتضم هذه اللجنة في عضويتها ممثلين لكل الوزارات والإدارات المعنية وخبراء من موظفي الجمعية الوطنية والحكومة وممثلين من المنظمات العامة. |
78. In 2011, an interdepartmental commission to combat extremism was set up in conjunction with other State institutions with a view to establishing and ensuring cooperation in this area between the federal authorities, civil society, ethnic voluntary organizations and religious organizations. | UN | 78 - وفي عام 2011، أنشئت لجنة مشتركة بين الإدارات لمكافحة التطرف إلى جانب مؤسسات حكومية أخرى بهدف إقامة وكفالة التعاون في هذا المجال بين السلطات الاتحادية والمجتمع المدني والمنظمات الخيرية الإثنية والمنظمات الدينية. |
3. To prevent child neglect, homelessness and juvenile delinquency, the Government had set up an interdepartmental commission for Minors and their Rights, a unified integrated database of all minors in difficult situations and " centres for adaptation " for temporary isolation and rehabilitation of underage offenders. | UN | 3 - ومنعاً لإهمال الأطفال وتشردهم وجناح الأحداث، أنشـأت الحكومة لجنة مشتركة بين الإدارات للقاصرين وحقوقهم، وقاعدة بيانات متكاملة موحدة لجميع القاصرين الذين يواجهون أوضاعا صعبة، و " مراكز للتكيف " لعزل الأحداث المخالفين للقانون مؤقتا وتأهيلهم. |
:: By presidential decision No. 911 of 8 July 2008, on measures to step up the campaign against human trafficking, an interdepartmental commission was created in Uzbekistan on the countering of human trafficking and a range of measures adopted to establish specialized facilities for the protection and assistance of victims of human trafficking; | UN | جرى، بموجب القرار الرئاسي رقم 911، الصادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان في 8 تموز/يوليه 2008، " بشأن تدابير تعزيز فعالية مكافحة الاتجار بالبشر " ، تشكيل لجنة مشتركة بين الإدارات لمكافحة الاتجار بالبشر؛ واتخذت تدابير تهدف إلى إنشاء هيئات خاصة لتوفير المساعدة والحماية لضحايا الاتجار بالبشر. |
an interdepartmental commission to combat human trafficking was established by Resolution No. NPP-911 of the President of the Republic of Uzbekistan dated 8 July 2008 on measures to enhance the effectiveness of efforts to combat human trafficking. | UN | وأنشئت لجنة مشتركة بين الإدارات لمكافحة الاتجار بالبشر بموجب القرار رقم NPP-911، الصادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان المؤرخ 8 تموز/يوليه 2008 بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Concerning trafficking in human beings, the delegation noted the adoption of a law on trafficking in 2008 and of an action plan for 2008-2009, as well as the existence of an interdepartmental commission on trafficking, composed of members of State bodies and NGOs. | UN | 58- وفيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص، ذكر الوفد اعتمـاد قانـون بشأن الاتجار في عام 2008 وخطة عمل للفترة 2008-2009، وكذلك وجود لجنة مشتركة بين الإدارات معنية بالاتجار مؤلفة من أعضاء في هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية. |
24. The resolution of the Government of the Republic of Armenia No. 550-A, of 25 September 2002, created an interdepartmental commission headed by the deputy minister of social security (the ministry is now the Ministry of Labour and Social Issues) to develop a national programme for the improvement of women's status. | UN | 24 - بقرار حكومة جمهورية أرمينيا رقم 550-A المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2002، أنشئت لجنة مشتركة بين الإدارات برئاسة نائب وزير الضمان الاجتماعي (تُعرَف هذه الوزارة الآن باسم وزارة العمل والقضايا الاجتماعية) وذلك بغية وضع برنامج عمل وطني لتحسين مركز المرأة. |
28. The Committee is concerned that drug abuse is a serious problem in the State party, with the number of drug addicts having more than doubled in the last five years despite the establishment of an interdepartmental commission to fight drug addiction in 2000 and the launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business in the period 2003-2004. | UN | 28- ويساور اللجنة قلق حيال إساءة استعمال العقاقير التي تشكل مشكلة خطيرة في الدولة الطرف، حيث ارتفع عدد مدمني المخدرات بما يزيد عن الضعف في السنوات الخمس الأخيرة بالرغم من إنشاء لجنة مشتركة بين الإدارات لمكافحة إدمان المخدرات في عام 2000 واستهلال العمل ببرنامج لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها في عامي 2003 و2004. |
In addition, an interdepartmental commission had recently been created to coordinate implementation of the Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت مؤخرا لجنة مشتركة بين الوزارات لتنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة. |
His Government had set up an interdepartmental commission to ensure Ukraine's full compliance with the provisions of international treaties in the field of humanitarian law and, in particular, with the Geneva Conventions and the additional Protocols. | UN | وقد أنشأت حكومته لجنة مشتركة بين الوزارات لكفالة امتثال أوكرانيا الكامل لأحكام المعاهدات الدولية في ميدان القانون الإنساني وبصفة خاصة اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين. |
an interdepartmental commission on community affairs was established in 1997; it is chaired by the Commissioner for Human Rights of the Czech Republic, and includes, inter alia, representatives of the Ministries of Education, Labour, Health, Culture, Social Affairs and the Interior, along with 12 representatives of the Roma community. | UN | فقد أنشأت في عام 1997 لجنة مشتركة بين الوزارات تُعنى بشؤون جماعة الغجر. ويرأس هذه اللجنة مفوض حقوق الإنسان في الجمهورية التشيكية، وهي تضم ممثلي وزارات التعليم والعمل والصحة والثقافة والشؤون الاجتماعية والداخلية، إلى جانب 12 ممثلاً لجماعة الغجر وأعضاء آخرين. |