an interim constitution will be promulgated in the coming days, with the military once again being placed under the constitution. | UN | وسيتم نشر دستور مؤقت في الأيام القادمة يلزم القوات المسلحة مرة أخرى باحترام الدستور. |
iv) To frame an interim constitution by ensuring democratic rights, | UN | `4` وضع دستور مؤقت يضمن الحقوق الديمقراطية؛ |
Among the main accomplishments were the promulgation of an interim constitution and the formation of an interim legislature-parliament and an interim Government, both of which include Maoist members and ministers. | UN | وكان من بين الإنجازات الرئيسية إصدار دستور مؤقت وتشكيل مجلس تشريعي مؤقت وحكومة مؤقتة يضمان أعضاء ووزراء ماويين. |
The parties were able to form an interim Government, on the basis of an interim constitution. | UN | فقد استطاع الطرفان تشكيل حكومة مؤقتة استناداً إلى دستور مؤقت. |
an interim constitution was adopted in January 2007 and a Constituent Assembly was elected on 10 April 2008. | UN | واعتُمد دستور انتقالي في كانون الثاني/يناير 2007 وانتُخبت جمعية تأسيسية في 10 نيسان/أبريل 2008. |
Elections will be preceded by a referendum on an interim constitution currently being drafted. | UN | وسيسبق الانتخابات استفتاء على دستور مؤقت تجري صياغته حالياً. |
UNHCR provided the Government of South Sudan with technical support in the drafting of legislation, including an interim constitution and a nationality act. | UN | وقدمت المفوضية إلى حكومة جنوب السودان الدعم التقني في وضع التشريعات، بما فيها دستور مؤقت وقانون للجنسية. |
Agreement has been reached on an interim constitution and an electoral bill. | UN | وجرى التوصل الى اتفاق على دستور مؤقت وعلى قانون انتخابي. |
an interim constitution was drafted, also on the basis of consensus among the parties; this demonstrates the democratic nature of the process. | UN | كما تمت صياغة دستور مؤقت يستند الى توافق اﻵراء بين اﻷطراف، وهذا يدلل على الطبيعة الديمقراطية لهذه العملية. |
The structures would become operational following approval within the framework of the Multi-party Negotiating Process and adoption of an interim constitution and an electoral bill, constituting a total package of agreements for the transition. | UN | وستدخل هذه الهيكليات حيز التشغيل على إثر الموافقة عليها في إطار عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب، وإقرار دستور مؤقت وقانون انتخابي، تشكل معا مجموعة اتفاقات لمرحلة الانتقــال. |
" The Security Council welcomes the successful completion of the multi-party negotiating process in South Africa, and the conclusion of agreements reached therein on an interim constitution and electoral bill. | UN | " يرحب مجلس اﻷمن بالنجاح في إنجاز عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا، وبإبرام الاتفاقين اللذين جرى التوصل إليهما هناك بشأن وضع دستور مؤقت وقانون للانتخابات. |
It is a source of particular pleasure for my delegation that the Multi-party Negotiating Process in South Africa has been successfully completed and that the agreements on an interim constitution and an Electoral Bill have been concluded. | UN | يشعر وفدي بسعادة خاصة إزاء استكمال العملية التفاوضية المتعددة اﻷطراف في جنوب افريقيا بنجاح، وﻷنه قد أبرمت اتفاقات بشأن دستور مؤقت وقانون انتخابي. |
On 19 November, agreement was reached on an interim constitution for South Africa. | UN | وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر تم التوصل الى اتفاق بشأن دستور مؤقت لجنوب افريقيا. |
They also commend South Africa's remarkable political transformation with the promulgation of an interim constitution and the establishment of the Government of National Unity, which was rendered possible largely because of the solemn commitment of their leaders to cooperation, conciliation and compromise. | UN | كما تنوه أيضا بالتحول الملفت للنظر في جنوب افريقيا بإصدار دستور مؤقت وقيام حكومة الوحدة الوطنية الذي تسنى الى حد كبير بفضل الالتزام الرسمي لقادتها بروح التعاون والمصالحة والتوفيق. |
" The Security Council welcomes the successful completion of the multi-party negotiating process in South Africa, and the conclusion of agreements reached therein on an interim constitution and electoral bill. | UN | " يرحب مجلس اﻷمن بالنجاح في إنجاز عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا، وبإبرام الاتفاقين اللذين جرى التوصل إليهما هناك بشأن وضع دستور مؤقت وقانون للانتخابات. |
57. The Constitution of the Republic of South Africa, which is currently in force, is an interim constitution. | UN | ٥٧ - ودستور جمهورية جنوب افريقيا الساري حاليا هو دستور مؤقت. |
For example, in Nepal, after 10 years of conflict, an interim constitution was established to protect the rights of all citizens -- regardless of caste, ethnicity, religion, sex, geographical location, age or class. | UN | ففي نيبال مثلاً، وبعد 10 أعوام من النـزاع، أُقرَّ دستور مؤقت لحماية حقوق جميع المواطنين، بصرف النظر عن الطائفة أو العرق أو الدين أو نوع الجنس أو الموقع الجغرافي أو السن أو الطبقة الاجتماعية. |
The Nairobi plan was approved by Burundi's Transitional Parliament on 20 October 2004 and the plan would act as an interim constitution. | UN | ووافق برلمان بوروندي الانتقالي على خطة نيروبي في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وستكون الخطة بمثابة دستور مؤقت. |
Before the next session of the General Assembly is convened, elections will take place in South Africa on the basis of an interim constitution which, for the first time, will incorporate in the South African political order the various provisions contained in the Universal Declaration on Human Rights, and will grant every adult South African the right to vote. | UN | وقبل أن تنعقد الدورة المقبلة للجمعية العامة، ستجرى الانتخابات في جنوب افريقيا على أساس دستور مؤقت يتضمن للمرة اﻷولى في النظام السياسي لجنوب افريقيا مختلف اﻷحكام الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ويمنح كل مواطن بالغ في جنوب افريقيا الحق في التصويت. |
The parties agreed upon an interim constitution, which was promulgated on 15 January 2007; the Parliament, which had been reinstated in April 2006, was dissolved and replaced by an interim legislature-parliament. | UN | واتفق الطرفان على دستور مؤقت أصدر في 15 كانون الثاني/يناير 2007؛ وحل البرلمان، الذي كان أعيد إلى العمل في نيسان/أبريل 2006، وأستعيض عنه بمجلس تشريعي مؤقت. |
9. The Comprehensive Peace Agreement provided for the elaboration of an interim constitution by the National Constitutional Review Commission, which was composed of the parties to the Agreement, in addition to registered political parties and most of the key civil society figures in the Sudan, and which successfully drafted the Interim Constitution of the Republic of the Sudan of 2005. | UN | 9- نصت اتفاقية السلام الشامل على وضع دستور انتقالي بواسطة المفوضية القومية للمراجعة الدستورية والتي تكونت من طرفي الاتفاقية إلى جانب الأحزاب السياسية المسجلة ومعظم فعاليات المجتمع المدني في السودان وتوصلت لوضع دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005. |