"an internal working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق عامل داخلي
        
    • فريق عمل داخلي
        
    • فريقا عاملا داخليا
        
    In 2008, an internal working group discussed the future of Images of Men. UN وفي عام 2008، ناقش فريق عامل داخلي مستقبل صورة الرجل.
    an internal working group was established to review the report's recommendations and to develop a comprehensive plan of action. UN وأنشئ فريق عامل داخلي لاستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة.
    Other measures taken to expand the incorporation of persons with disabilities in the Bank’s work include the development of an internal working group around the theme of disability. UN وتشمل الإجراءات الأخرى المتخذة لتوسيع نطاق مشاركة المعوقين في عمل البنك الدولي إنشاء فريق عامل داخلي حول موضوع الإعاقة.
    For this purpose it has created an internal working group and obtained the cooperation of UNESCO. UN وأنشأت لهذا الغرض فريق عمل داخلي والتمست تعاون اليونسكو.
    This work has been given priority, and the Council has set up an internal working group with the objective of planning and implementing courses. UN وقد حظي هذا المسعى بالأولوية، وأنشأ المجلس فريقا عاملا داخليا بهدف التخطيط للدورات التدريبية وتنظيمها.
    an internal working group set up for the implementation of IPSAS will also look into this matter. UN وسيبحث هذه المسألة أيضاً فريق عامل داخلي أنشئ لتنفيذ هذه المعايير.
    The team was assisted by an internal working group composed of UNDP staff. UN وقدم المساعدة لهذا الفريق فريق عامل داخلي مكون من موظفين في البرنامج الانمائي.
    UNFPA states that several sections of the Policies and Procedures Manual were drafted in 1993 and reviewed by an internal working group. UN يفيد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أنه تم في عام ١٩٩٣ وضع مشروع عدة أقسام من دليل السياسات واﻹجراءات، وقام فريق عامل داخلي باستعراضها.
    These included the creation of an internal working group on the clarification of staff roles and responsibilities at all stages of the evaluation process, including managerial and administrative responsibilities. UN ومن هذه المبادرات إنشاء فريق عامل داخلي معني بتوضيح أدوار الموظفين ومسؤولياتهم في جميع مراحل عملية التقييم بما في ذلك مسؤولياتهم التنظيمية والإدارية.
    an internal working group was set up, which includes the underwriting, country risk and legal departments, to monitor developments of the Iranian nuclear issue. UN وأنشئ فريق عامل داخلي يشمل إدارة للضمان وإدارة لتقييم المخاطر في البلد وإدارة قانونية لرصد تطورات المسألة النووية الإيرانية.
    Young immigrant women and girls often experienced a culture clash in the new environment, and an internal working group to explore the need for measures and legislation to address that culture clash would hold a seminar with all concerned Ministers to determine whether further action was needed. UN وتتعرض الشابات والفتيات المهاجرات عادة لتنازع ثقافي في البيئة الجديدة، وسيعقد فريق عامل داخلي لاستكشاف الحاجة إلى اتخاذ تدابير وإصدار تشريعات لمعالجة هذا التنازع الثقافي حلقة دراسية مع جميع الوزراء المعنيين لتحديد ما إذا كانت هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    an internal working group of six funds, programmes and agencies is sharing experience and methodologies on ways to improve the quality of and access to public information on prospective partners. UN ويقوم فريق عامل داخلي يضم ستة من الصناديق والبرامج والوكالات بتبادل الخبرات والمنهجيات المتعلقة بطرائق تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالشركاء المحتملين، وإمكانيات الحصول عليها.
    an internal working group was formed to review and improve the eligibility criteria of the special hardship programme; the group has proposed several improvements in the criteria and procedures and management of the programme. UN وتم تشكيل فريق عامل داخلي لاستعراض وتسهيل معايير استيفاء الشروط الخاصة ببرنامج العسر الشديد؛ واقترح الفريق إدخال تحسينات عديدة على معايير وإجراءات إدارة البرنامج.
    At the Federal Ministry of Finance, an internal working group on " Gender Mainstreaming " comprising high-level female and male experts from the Ministry was set up in 2001. UN تم في عام 2001، في وزارة المالية الاتحادية، إنشاء فريق عامل داخلي معني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ويتألف الفريق من خبراء رفيعي المستوى من الإناث والذكور يعملون في الوزارة.
    an internal working group was established for this purpose and conducted extensive consultations at Headquarters and with Field offices, as well as with UNV offices. UN وأُنشئ فريق عامل داخلي لهذا الغرض، وأجرى مشاورات مكثفة في المقر ومع المكاتب الميدانية وكذلك مع مكاتب متطوعي الأمم المتحدة.
    36. The Ministry of Justice has formed an internal working group for studying the shortcomings on the freedom of expression. UN 36- وقد شكلت وزارة العدل فريق عمل داخلي لدراسة النواقص المتعلقة بحرية التعبير.
    an internal working group reviewed the legislative/governing bodies' agendas, deliberations and documents as well as the strategic plans of the participating organizations with a view to identifying strategic issues, reform needs, emerging risks and priority issues for Member States. UN وأجرى فريق عمل داخلي استعراضا لجداول أعمال الهيئات التشريعية/مجالس الإدارة ومداولاتها ووثائقها وكذلك الخطط الاستراتيجية للمنظمات المشاركة وذلك بهدف تحديد المسائل الاستراتيجية واحتياجات الإصلاح والمخاطر الناشئة والمسائل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأعضاء.
    This work has been given priority, and the Council has set up an internal working group with the objective of planning and implementing courses. UN وقد حظي هذا المسعى بالأولوية، وأنشأ المجلس فريقا عاملا داخليا بهدف التخطيط للدورات التدريبية وتنظيمها.
    UNCTAD established an internal working group on tobacco control issues and development, covering areas of trade, investment, intellectual property and commodities UN أنشأت الأونكتاد فريقا عاملا داخليا يُعنى بمسائل مكافحة التبغ والتنمية، بما يشمل مجالات التجارة والاستثمار والملكية الفكرية والسلع الأساسية
    In the pursuit of better programme delivery, I established an internal working group on Programme Management and Operational Capacity. UN وعملا على حسن تنفيذ البرامج فقد أنشأت فريقا عاملا داخليا للعناية بإدارة البرنامج والمقدرة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus