"an international agreement to ban anti-personnel landmines" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
        
    • اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
        
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    The draft resolution sets a goal: to conclude an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN إن مشروع القرار يضع هدفا هو إبرام اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    an international agreement to ban anti-personnel landmines UN اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
    My delegation would like to announce that it will become a sponsor of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويود وفد بلدي أن يعلن أنه سيصبح من مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    It was circulated today and contains amendments to draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN لقد عممت هذه الوثيقة اليوم وهي تتضمن تعديلات لمشروع القرار A/C.1/51/L.46 بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    My delegation believes that the legitimate security concerns of those countries that cannot but rely upon anti-personnel landmines for their self-defence should be duly taken into account in pursuit of an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN ويعتقد وفد بلدي أن الشواغل اﻷمنية المشروعة لتلك البلدان التي لا يمكنها إلا التعويل على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في الدفاع عن نفسها ينبغي أن تؤخذ في الحسبان على النحو الواجب في السعي للتوصل إلى اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Over the past year there has been a significant shift in the way these weapons are perceived by the international community, a shift that saw concrete expression in the widespread recognition at this year's session of the General Assembly of the need to conclude an international agreement to ban anti-personnel landmines as soon as possible. UN وقد حدث على مدار السنة الماضية تحول بارز في الطريقة التي ينظر بها المجتمع الدولي إلى هذه اﻷسلحة، وهو تحول وجد تعبيرا ملموسا في صورة اعتراف واسع المدى في الدورة الحالية للجمعية العامة بالحاجة إلى إبرام اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد بأســرع ما يمكن.
    My country's delegation welcomes the overwhelming adoption on 13 November 1996 of draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN ويرحب وفد بلدي باعتماد بأغلبية ساحقة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ لمشروع القرار A/C.1/51/L.46 المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    On that basis, Egypt voted in the First Committee in favour of draft resolution A/C.1/51/L.46 on an international agreement to ban anti-personnel landmines, despite our conviction that it had many defects, including the fact that it did not refer to demining itself. UN وعلى هذا اﻷســاس، صوتت مصر في اللجنــة اﻷولى لصـالح مشروع القـرار A/C.1/51/L.46 الذي قدم تحت البند ٧١ بعنوان " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " . لقد صوتنا لصالح القرار بالرغم من إدراكنا للنقائص العديدة التي شابته والتي لن أذكر منها هنا إلا إغفاله لبُعد إزالة اﻷلغام.
    The Acting President: Draft resolution S is entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مشروع القرار قاف بعنوان " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    As a sponsor, my delegation would like to take this opportunity to place on record its strong support for the draft resolution entitled " an international agreement to ban anti-personnel landmines " . UN ويود وفدي، بوصفه أحد مقدمي المشروع، في أن يغتنم هـــذه الفرصة لكي يسجل تأييده القوي لمشروع القرار المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Moradi (Iran): I have asked to speak to make a brief statement on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46 on “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد مرادي )إيران( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة ﻷدلى ببيان موجز حول مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 بشأن " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Al-Hassan (Oman) (interpretation from Arabic): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد الحسان )عمان(: إن وفد بلادي يأخذ الكلمة في إطار تعليل التصويت بعد التصويت على مشروع القرار A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mrs. Laose-Ajayi (Nigeria): The Nigerian delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيدة لوس - أجاي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت الوفد النيجيري مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46، المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    Mr. Tham (Myanmar): I wish to explain my delegation's vote on draft resolution A/C.1/51/L.46, entitled “an international agreement to ban anti-personnel landmines”. UN السيد ثام )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفـــدي على مشروع القرار A/C.1/51/ L.46 المعنون " اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    A/52/268/Add.1 - An international agreement to ban anti-personnel landmines: report of the Secretary-General UN A/52/268/Add.1 - اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد: تقرير اﻷمين العام
    A/52/268 - An international agreement to ban anti-personnel landmines: report of the Secretary-General UN A/52/268 - اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد: تقرير اﻷمين العام
    Last year, we voted in favour of resolution 51/45 S on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN لقد صوت وفدي في العام الماضي لصالح القرار ٥١/٤٥ قاف بشأن اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    (iii) an international agreement to ban anti-personnel landmines (A/52/268 and Add.1); UN ' ٣ ' اتفاق دولي لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد )A/52/268 و (Add.1؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus