"an international armed conflict" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزاع مسلح دولي
        
    • نزاع دولي مسلح
        
    • نزاعا مسلحا دوليا
        
    • النزاع المسلح الدولي أن
        
    • صراعاً دولياً مسلحاً
        
    • النزاعات المسلحة الدولية
        
    • بنزاع مسلح دولي
        
    Even when crimes are committed in the context of an international armed conflict between two or more States, the locus of the offence is usually well defined. UN وحتى عندما ترتكب الجرائم في سياق نزاع مسلح دولي بين دولتين أو أكثر، يكون موقع ارتكاب الجريمة محددا عادة.
    This finding had direct consequences for the innocence of the accused in relation to charges which were dependent on the finding of an international armed conflict. UN وكانت لهذا الحكم نتائج مباشرة على تبرئة المتهم بالنسبة إلى التهم المتوقفة على الحكم بوجود نزاع مسلح دولي.
    1. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN ١ - أن يكون التصرف قد حدث في سياق نزاع مسلح دولي وكان مرتبطا به.
    In addition, new instruments should clearly reaffirm that the duties of States party to an international armed conflict to third States and relating to the protection of the environment are, as a matter of principle, not affected by the existence of an armed conflict. UN وينبغي فضلا عن ذلك أن تعيد الصكوك الجديدة التأكيد بوضوح على أن واجبات الدول اﻷطراف في نزاع دولي مسلح تجاه الدول الثالثة وفيما يتعلق بحماية البيئة، لا تتأثر من حيث المبدأ بوجود نزاع مسلح.
    2. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 2 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع دولي مسلح ويكون مقترنا به.
    What is sufficient in terms of military operations varies depending on whether the conflict is an international armed conflict or not. UN ويتفاوت ما يعتبر كافيا من حيث العمليات العسكرية توقفا على ما إذا كان النزاع نزاعا مسلحا دوليا أم لا(103).
    However, the events at issue largely occurred during an international armed conflict. UN بيد أن جل الأحداث قيد النظر وقع خلال اندلاع نزاع مسلح دولي.
    It may also be subject to outside monitoring by various international institutions whose competence has been recognized by Belgium, like for instance the International Committee of the Red Cross if the detention occurred during an international armed conflict. UN ويمكن أيضاً أن تخضع لمراقبة خارجية من مختلف المؤسسات الدولية التي اعترفت بلجيكا باختصاصها، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، إذا حدث الاعتقال المشار في سياق نزاع مسلح دولي.
    4. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 4 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به.
    1. Activities of armed forces during an international armed conflict UN 1 - الأنشطة التي تقوم بها القوات المسلحة خلال نزاع مسلح دولي
    Exempting the activities of armed forces during an international armed conflict from the comprehensive convention certainly does not provide these forces with a carte blanche. UN :: ومن المؤكد أن إعفاء الأنشطة التي تقوم بها القوات المسلحة خلال نزاع مسلح دولي من الاتفاقية الشاملة لا يمنح هذه القوات حرية مطلقة.
    5. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 5 - أن يصدر هذا السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به.
    4. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 4 - أن يصدر هذا السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به.
    6. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 6 - أن يصدر هذا السلوك في سياق نزاع مسلح دولي ويكون مقترنا به.
    2. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 2 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع دولي مسلح ويكون مقترنا به.
    3. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 3 - أن يصدر السلوك في سياق نزاع دولي مسلح ويكون مقترنا به.
    2. The conduct took place in the context of and was associated with an international armed conflict. UN 2 - أن يصدر التصرف في سياق نزاع دولي مسلح ويكون مرتبطا به.
    In order to determine its competence, the Tribunal had had to establish that there was an international armed conflict in Bosnia and Herzegovina by showing that certain of the participants in the internal conflict were acting under the control of a foreign Power, namely Yugoslavia. UN وكان على المحكمة المذكورة لكي تحدد اختصاصها أن تثبت أن هناك نزاعا مسلحا دوليا في البوسنة والهرسك ببيان أن بعض المشتركين في الصراع الداخلي يعملون تحت سيطرة دولة أجنبية هي يوغوسلافيا.
    China is of the view that the responsibilities towards other States borne by a State within which an armed conflict is ongoing and by a State caught up in an international armed conflict are not exactly alike. UN ترى الصين أن مسؤوليات الدولة التي يدور فيها نزاعٌ مسلح ومسؤوليات الدولة التي تخوض نزاعا مسلحا دوليا إزاء غيرهما من الدول ليست متطابقة تمام التطابق.
    26. In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. UN 26- ولتيسير عمليات البحث، يجب على الأطراف في النزاع المسلح الدولي أن تقدم جميع المعلومات ذات الصلة عن هؤلاء الأشخاص المبلغ عن فقدهم من جانب طرف معاد وأن تبلغ هذا الأخير بطلباتها المتعلقة بمفقوديها.
    IDF views its operations in Lebanon as an international armed conflict. UN وقوات الدفاع الإسرائيلية تعتبر عملياتها في لبنان صراعاً دولياً مسلحاً().
    In order to facilitate searches, the parties to an international armed conflict must transmit all relevant information concerning people reported missing by an adverse party and their requests concerning their own missing persons. UN ومن أجل تسهيل عمليات البحث يجب أن تحيل أطراف النزاعات المسلحة الدولية جميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بالأشخاص الذين يُبلِّغ طرف معادٍ عن فقدانهم، وجميع الطلبات المتعلقة بالأشخاص المفقودين التابعين لها.
    88. It would appear that the notion of armed conflict is not the same when it is applied to an international armed conflict as when it is applied to a non-international armed conflict. UN ٨٨- ويتضح أن مفهوم النزاع المسلح يختلف حسب ما إذا كان اﻷمر يتعلق بنزاع مسلح دولي أو بنزاع مسلح غير دولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus