"an international commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة دولية
        
    • لجنة تحقيق دولية
        
    This protocol or convention could be overseen by an international commission which would conduct criminal investigations into alleged violations. UN ويمكن أن يشرف على هذا البروتوكول أو هذه الاتفاقية لجنة دولية تتولى التحقيقات الجنائية في الانتهاكات المزعومة.
    In addition, Japan had called for an international commission on human security to deepen the concept of the human-centred initiatives. UN كما دعا اليابان إلى إنشاء لجنة دولية معنية بالأمن البشري من أجل تعميق مفهوم المبادرات التي محورها الإنسان.
    Spain has announced the creation of an international commission for the universal abolition of the death penalty. UN وأعلنت إسبانيا عن إنشاء لجنة دولية معنية بالإلغاء العالمي لعقوبة الإعدام.
    Spain has also initiated a process for the establishment of an international commission against the death penalty, comprising representatives from around the world. UN وبادرت إسبانيا أيضا بتنفيذ عملية لإنشاء لجنة دولية لمناهضة عقوبة الإعدام، تضم ممثلين من العالم بأسره.
    The Secretary-General dispatched an international commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. UN وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك.
    At the same time, setting up an international commission of forensic experts is being in the pipeline; UN كما يجري، في الوقت ذاته، إنشاء لجنة دولية من الخبراء في الطب الشرعي.
    It is also important that an international commission of inquiry into the illicit exploitation of the wealth of the Democratic Republic of the Congo be established. UN ومن المهم أيضا إنشاء لجنة دولية للتحقيق في الاتجار غير المشروع بثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In such cases, it has been the experience of the Special Rapporteur that an international commission of inquiry may be necessary. UN وفي مثل هذه الحالات، تُبيّن تجربة المقرر الخاص أن وجود لجنة دولية للتحقيق قد يكون ضرورياً.
    (xii) To invite an international commission of inquiry or fact-finding mission to investigate in a more comprehensive manner the recent events. UN `12` دعوة لجنة تحقيق دولية أو لجنة دولية لتقصي الحقائق للتحقيق بطريقة أشمل في الأحداث الأخيرة؛
    Furthermore, the United Nations should appoint an international commission to supervise the decolonization process and prevent the United States from imposing conditions on Puerto Rico that might impede independence. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للأمم المتحدة أن تعين لجنة دولية للإشراف على عملية إنهاء الاستعمار وأن تمنع الولايات المتحدة من فرض شروط قد تعرقل استقلال بورتوريكو.
    The second option was to establish an international commission of inquiry, which would require a new mandate from the United Nations. UN ويتعلق الاقتراح الثاني بإنشاء لجنة دولية للتحقيق ينبغي من أجلها أن يتم تحديد ولاية جديدة بمعرفة الأمم المتحدة.
    Belgium therefore insists on the swift establishment of an international commission of inquiry. UN ولذلك، تصر بلجيكا على أن تُنشأ بسرعة لجنة دولية للتحقيق.
    - Establishment of an international commission of inquiry into the death of the Apostolic Nuncio, without placing any obstacles in the way of a national inquiry; UN :: تشكيل لجنة دولية للتحقيق في وفاة القاصد الرسولي، على ألا يعرقل ذلك عملية التحقيق الوطنية.
    Within days I dispatched a mission of inquiry, which concluded that an international commission should independently investigate the crime. UN وفي غضون أيام أوفدت بعثة لتقصي الحقائق خلصت إلى وجوب أن تقوم لجنة دولية بإجراء تحقيق مستقل في الجريمة.
    He asked an international commission to be established to verify the facts and asked for a more robust mandate of MINUSMA. UN وطلب إنشاء لجنة دولية للتحقق من الوقائع، وتعزيز ولاية البعثة المتكاملة.
    He notes that, where possible, the possibility of national commissions of inquiry ought to be pursued before the establishment of an international commission. UN ويلاحظ أنه يجب، عند الإمكان، اتباع إمكانية إقامة لجان تحقيق وطنية قبل إنشاء لجنة دولية.
    I intend to pursue consultations in this regard and, in due course, to present recommendations to the Council on the possible establishment of an international commission. UN وأعتزم أن أواصل المشاورات في هذا الصدد، وأن أتقدم، في حينه، بتوصيات الى مجلس اﻷمن بشأن إمكانية تشكيل لجنة دولية.
    Welcoming the proposal of the Government of Zaire to establish an international commission under United Nations auspices to investigate reports of arms supplies to former Rwandan government forces, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة زائير إنشاء لجنة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة للتحقيق فيما ذكرته التقارير عن عمليات توريد اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    In this context, it underlines the role that could be played by an international commission of inquiry into the 1993 coup attempt and into the massacres that followed, established in accordance with the Convention of Government. UN كما يشدد في هذا الصدد على الدور الذي يمكن أن تضطلع به لجنة دولية تتولى التحقيق في محاولة ١٩٩٣ الانقلابية، وفي المذابح التي أعقبت ذلك، على أن يتم إنشاؤها طبقا لاتفاقية الحكم.
    Welcoming the proposal of the Government of Zaire to establish an international commission under United Nations auspices to investigate reports of arms supplies to former Rwandan government forces, UN وإذ يرحب باقتراح حكومة زائير إنشاء لجنة دولية تحت رعاية اﻷمم المتحدة للتحقيق فيما ذكرته التقارير عن عمليات توريد اﻷسلحة الى قوات الحكومة الرواندية السابقة،
    The delegation stated that no sovereign state has an obligation to establish an international commission of enquiry. UN وقال الوفد إن أية دولة ذات سيادة ليست مرغمة على إنشاء لجنة تحقيق دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus