"an international conference to define" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر دولي لتعريف
        
    As I said earlier, we hope that international efforts will soon lead to the holding of an international conference to define terrorism. UN ونتمنى، كما قلنا قبل قليل، أن يتبلور العمل الدولي في المستقبل القريب بعقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب.
    They also called for the holding of an international conference to define terrorism and to prepare a plan of action to fight it. UN ودعوا أيضا إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب ووضع خطة عمل لمكافحته.
    However, it was not in favour of convening an international conference to define terrorism. UN إلا أن وفده لا يؤيد عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب.
    47. Lastly, the European Community and its member States wished to reaffirm their opposition to the notion of an international conference to define international terrorism, as referred to in paragraph 12 of resolution 46/51. UN ٤٧ - وختم بيانه قائلا، إن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تود أن تؤكد مجددا معارضتها لفكرة عقد مؤتمر دولي لتعريف الارهاب الدولي، وفقا لما ورد في الفقرة ١٢ من القرار ٤٦/٥١.
    Proceeding from our desire not to confuse terrorism and the legitimate struggle against foreign occupation, Syria has called for the convening of an international conference to define terrorism and to draw a distinction between terrorism and the struggles of peoples for self-determination. UN وحرصا من سوريا على عدم الخلط بين اﻹرهاب والنضال المشروع ضد الاحتلال اﻷجنبي، دعت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب والتمييز بينه وبين نضال الشعوب من أجل تقرير المصيــر.
    It had for some time been calling for an international conference to define terrorism and differentiate it from the legitimate struggle of peoples against occupation, and to uncover the root causes of terrorism, which included poverty, unemployment and ignorance. UN ويدعو منذ بعض الوقت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وللتفريق بينه وبين الكفاح المشروع للشعوب ضد الاحتلال، وللكشف عن الأسباب الجذريـة للإرهاب، التي تشمل الفقر والبطالة والجهل.
    Libya has constantly pointed out the importance of dealing with this widespread phenomenon. We have called for the holding of an international conference to define terrorism, determine its root causes and find the solutions necessary to address it. UN ولقد نادت ليبيا منذ أمد طويل بضرورة معالجة هذه الظاهرة المستشرية، ودعت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتحديد أسبابه، وإيجاد الحلول اللازمة لمواجهته.
    We reiterate our support for the prompt convening of an international conference to define terrorism and to distinguish between it and the legitimate struggle of peoples against foreign occupation. UN ونكرر التأكيد على تأييدنا للتعجيل بعقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب، والتمييز بينه وبين كفاح الشعوب المشروع ضد الاحتلال الأجنبي.
    The Syrian Arab Republic was one of the first countries to call for an international conference to define terrorism and study its causes, to avoid any confusion between terrorism and liberation struggles and to study the causes of acts of violence that can lead to human rights violations, misery, frustration, injustice and despair. UN والجمهورية العربية السورية كانت سباقة في الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب ودراسة أسبابه ومنع الخلط بين اﻹرهاب وبين نضال الشعوب من أجل التحرر من الاحتلال اﻷجنبي ولدراسة اﻷسباب الكامنة وراء أعمال العنف التي قد تنشأ عن انتهاك حقوق اﻹنسان اﻷساسية والبؤس وخيبة اﻷمل والشعور بالضيم واليأس.
    For that reason it had called, both in the General Assembly and elsewhere, for the holding of an international conference to define the concept of terrorism in a way that dealt with both the symptoms and the causes and provided a legal framework that covered all aspects of the matter. UN ولهذا السبب، دعا الوفد في الجمعية العامة وغيرها إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف مفهوم الإرهاب على نحو يتصدي لمظاهره وأسبابه على السواء، ويوفر إطارا قانونيا يتناول جميع جوانب المسألة.
    Syria, which has suffered as a result of terrorism and its horrors, proposed in 1986 -- and was the first State to officially do so -- that the United Nations convene an international conference to define terrorism and to distinguish it from the legitimate struggle of peoples for freedom and independence. UN إن سورية، التي عانت من الإرهاب وويلاته، كانت أول بلد يتقدم رسميا للأمم المتحدة في عام 1986 باقتراح عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتمييزه عن النضال العادل للشعوب من أجل الحرية والاستقلال.
    7. The idea of convening an international conference to define terrorism and differentiate it from national liberation struggles was a highly controversial one. UN ٧ - واعترضت على فكرة انعقاد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب وتمييزه عن أنواع كفاح حركات التحرير الوطني، فقالت إنها مسألة جدلية الى حد بعيد.
    76. In a similar vein, his Government reaffirmed its support for the convening, at the earliest opportunity and under United Nations auspices, of an international conference to define a common approach by the international community to combating terrorism. UN 76 - وعلى نفس المنوال فإن حكومته تؤكد من جديد دعمها للعمل في أقرب فرصة ممكنة وتحت إشراف الأمم المتحدة على عقد مؤتمر دولي لتعريف نهج مشترك بواسطة المجتمع الدولي إزاء مكافحة الإرهاب.
    105. The Syrian Arab Republic had been among the first to call for the convening of an international conference to define terrorism, examine its causes and differentiate between it and the struggle of peoples for freedom from foreign occupation. UN 105 - وأوضحت أن الجمهورية العربية السورية كانت سبّاقة للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب ودراسة أسبابه والتمييز بينه وبين نضال الشعوب من أجل التحرر الأجنبي.
    13. His delegation supported the convening, on the basis of General Assembly resolutions 42/159 and 46/51, of an international conference to define terrorism and distinguish it from the struggle of peoples for self-determination. UN ١٣ - واختتم قائلا إن الوفد السوري يساند عقد مؤتمر دولي لتعريف الارهاب والتمييز بينه وبين نضال الشعوب من أجل تقرير المصير، وذلك استنادا الى قرارات الجمعية العامة ٤٢/١٥٩ و ٤٤/٢٩ و ٤٦/٥١.
    38. It seemed unlikely that convening an international conference to define terrorism and to differentiate it from the struggle of peoples for national liberation would produce practical results. UN ٣٨ - وذكر أنه يبدو من غير المحتمل أن يؤدي عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب وللتمييز بينه وبين كفاح الشعوب من أجل التحرير الوطني الى نتائج عملية.
    In 1986, Syria was among the first States to call for the convening of an international conference to define terrorism and to distinguish between it and the right of peoples to self-determination and independence in order to lay a sound foundation for genuine international cooperation between all States in the framework of international legitimacy in the fight against terrorism. UN ولقد كانت سورية من أوائل الدول التي دعت منذ عام 1986 إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وللتمييز بينه وبين حق الشعوب في تقرير مصيرها والنضال لنيل استقلالها، وذلك بهدف إيجاد أرضية صلبة للتعاون الدولي الحقيقي بين جميع الدول وفي إطار الشرعية الدولية لمكافحة الإرهاب.
    We must draw a distinction between terrorist acts, on the one hand, and the right to self-determination, and the right to fight foreign occupation on the other. Libya was one of the first countries to call for an international conference to define terrorism, determine its causes and find ways to fight it effectively. UN كما نؤكد على أهمية التفريق بين أعمال الإرهاب وحق تقرير المصير ومكافحة الاحتلال الأجنبي مع التذكير بأن ليبيا كانت من أوائل الدول التي دعت إلى عقد مؤتمر دولي لتعريف الإرهاب وتحديد أسبابه وإيجاد الحلول اللازمة لمواجهته.
    6. While the Secretary-General's note of 24 January 1994 did not specifically raise the issue that has been discussed in the past of an international conference to define terrorism, the United Stats wishes to reiterate its opposition to such a conference for the reasons detailed in document A/48/267/Add.1. UN ٦ - ومع أن مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لم تثر بالتحديد المسألة التي نوقشت في الماضي وهي عقد مؤتمر دولي لتعريف الارهاب، فإن الولايات المتحدة ترغب في أن تؤكد من جديد معارضتها لمثل ذلك المؤتمر لﻷسباب المبينة بالتفصيل في الوثيقة A/48/267/Add.1. اليونان
    60. Bangladesh strongly supported the early completion of a comprehensive convention on international terrorism and the convening of an international conference to define the concept of terrorism. UN 60 - وأوضحت أن بنغلاديش تؤيد بقوة الإنجاز المبكر لاتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وعقد مؤتمر دولي لتعريف مفهوم الإرهاب مؤكدة على أن الإرهاب لا بد من التمييز بينه وبين الطموحات والنضالات المشروعة للشعوب من أجل التحرير الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus