"an international financial system" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام مالي دولي
        
    But we are still being urged to conform to an international financial system which has enabled the unscrupulous to destroy the wealth of many nations. UN ولكننا لا نزال نتعرض للضغوط لكي نعمل وفق نظام مالي دولي مكﱠن عديمي الضمير من تدمير ثروات العديد من اﻷمم.
    On the other hand, the nations gathered here face the challenge of building an international financial system that will protect small States from economic crises. UN ومن ناحيـة أخرى، فاﻷمم المجتمعة هنا تواجه تحديا متمثلا في إقامة نظام مالي دولي يحمي الدول الصغيرة من اﻷزمات الاقتصادية.
    All countries should cooperate to bring about greater stability in financial markets, in order to reduce the risk of financial crisis and facilitate the establishment of an international financial system more conducive to economic growth. UN ويتعين على جميع البلدان أن تتعاون لصالح أكبر قدر من الاستقرار في اﻷسواق المالية بغية تقليل مخاطر اﻷزمات المالية والتحرك على النحو المطلوب من أجل اقامة نظام مالي دولي أكثر ملاءمة للنمو الاقتصادي.
    Additionally, irresponsible finance must be regulated and monitored and an international financial system that allocated resources for sustainable growth must be established. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب إخضاع التمويل غير المسؤول للتنظيم ورصده كما يجب إنشاء نظام مالي دولي يحرص على تخصيص الموارد لتحقيق النمو المستدام.
    The complementary mandates of the United Nations and the Bretton Woods institutions were highlighted in the G-192 Consensus as critical to resolving the present crisis and building an international financial system that would be transparent and equitable. UN وقد تم في توافق آراء مجموعة اﻟ 192 تسليـط الضوء على الولايات المتكاملة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز باعتبارها ولايات بالغة الأهمية بالنسبة لحل الأزمة الراهنة وبناء نظام مالي دولي يكون شفافاً ومنصفاً.
    The complementary mandates of the United Nations and the Bretton Woods institutions were highlighted in the G-192 Consensus as critical to resolving the present crisis and building an international financial system that would be transparent and equitable. UN وقد تم في توافق آراء مجموعة اﻟ 192 تسليـط الضوء على الولايات المتكاملة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز باعتبارها ولايات بالغة الأهمية بالنسبة لحل الأزمة الراهنة وبناء نظام مالي دولي يكون شفافاً ومنصفاً.
    144. In the sphere of global finance, the challenge before the world community is to construct an international financial system that will best serve development in a globalized and interdependent environment. UN 144 - يتمثل التحدي المطروح على المجتمع العالمي فيما يتعلق بالأمور المالية العالمية، في بناء نظام مالي دولي يخدم التنمية كأفضل ما يكون في ظل بيئة يسودها الاتجاه نحو العولمة، والاعتماد المتبادل.
    BRUSSELS – If the financial crisis is global, it is said, then the solution must be global : an international financial system that works better. News-Commentary بروكسل ـ إذا كانت الأزمة المالية عالمية فالحل كما يُقال لابد وأن يكون عالمياً: التوصل إلى نظام مالي دولي قادر على العمل بصورة أفضل. ولأن المؤسستين اللتين تمخض عنهما مؤتمر بريتون وودز ـ البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ـ تشكلان مركز النظام المالي الدولي، فلابد وأن تمثلا جزءاً من الحل.
    " 8. The combination of liberalized and increasingly volatile capital flows, particularly short-term flows, with an international financial system that is designed for a world with capital controls and far less integrated financial markets, is another source of incoherence that needs to be addressed. UN " 8 - ورُئـِــي أن التوليفة التي تجمع التدفقات الرأسمالية المحررة والمتزايدة التقلب، وخاصة التدفقات القصيرة الأجل، مع نظام مالي دولي مصمَّـم لعالم يخضع رأس المال فيـه للضوابط وأسواق مالية أقل تكاملا إلى حـد كبير، تمثـل مصدرا آخر لعدم الاتساق يحتاج إلى التصدي لــه.
    8. The combination of liberalized and increasingly volatile capital flows, particularly short-term flows, with an international financial system that is designed for a world with capital controls and far less integrated financial markets, is another source of incoherence that needs to be addressed. UN 8 - ورُئـِــي أن التوليفة التي تجمع التدفقات الرأسمالية المحررة والمتزايدة التقلب، وخاصة التدفقات القصيرة الأجل، مع نظام مالي دولي مصمَّـم لعالم يخضع رأس المال فيـه للضوابط وأسواق مالية أقل تكاملا إلى حـد كبير، تمثـل مصدرا آخر لعدم الاتساق يحتاج إلى التصدي لــه.
    " (g) All Governments, particularly those of the developed countries, cooperate more closely to achieve a higher degree of stability in financial markets, reduce the risk of financial crisis, such as high volatility in exchange rates, and help to promote an international financial system more conducive to stable and sustained economic growth; UN " )ز( تعاون جميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة النمو، على نحو أوثق من أجل تحقيق درجة أعلى من الاستقرار في اﻷسواق المالية وتقليل خطر حدوث أزمات مالية من قبيل التقلبات الشديدة في أسعار الصرف، والمساعدة على تحقيق نظام مالي دولي يساعد بدرجة أكبر على تحقيق نمو اقتصادي مستقر ومستدام؛
    Recent cases of international capital flight from developing countries, which have created tremendous strains and increased poverty, have been attributed in part to shortcomings in domestic policies and institutions, for example, but they can also be seen as symptomatic of an international financial system which fails to differentiate satisfactorily the performance of individual developing countries. UN وقد أعزيت، على سبيل المثال، حالات حدثت مؤخرا من حالات هروب رأس المال الدولي من البلدان النامية، وهي حالات قد أدت إلى توترات هائلة وزيادة لحدة الفقر، إلى مآخذ السياسات والمؤسسات المحلية، بشكل جزئي، ولكن هذه الحالات يمكن أن تعد أيضا أعراضا من أعراض نظام مالي دولي لا يستطيع التفرقة بين أداء كل بلد من البلدان النامية على نحو مرض.
    III. Thematic panels 26. The panel members noted that financial globalization affords significant efficiency gains in financing for development, but that it is taking place within an international financial system that has been rendered unstable by the sharp asymmetry existing between the dynamic development of financial markets and the absence of satisfactory macroeconomic and financial governance at the world level. UN 26 - لاحظ أعضاء الفريق أن العولمة المالية تحقق مكاسب كبيرة من حيث الفعالية في تمويل التنمية غير أنها تتطور حاليا ضمن نظام مالي دولي مشوب بعدم الاستقرار جراء التفاوت الحاد بين حركة تطور الأسواق المالية، من جهة، وغياب آلية حكم مُرضية لضبط شؤون الاقتصاد الكلي والشؤون المالية على المستوى العالمي من جهة أخرى.
    25. Addressing the risks of another global recession requires comprehensive and coordinated actions on all these fronts: (a) a simultaneous shift towards expansionary policies in major countries; (b) structural reforms consistent with pro-growth macroeconomic stances; and (c) an international financial system supportive to sovereign countries in applying the macroeconomic policies and implementing the structural reforms of their choice. UN 25- ويتطلب التصدي لمخاطر حدوث كساد عالمي آخر اتخاذ إجراءات شاملة ومُنسقة على هذه الجبهات جميعها: (أ) تحوُّل متزامن نحو سياسات توسعية في البلدان الرئيسية؛ و(ب) إصلاحات هيكلية مُتوافقة مع أوضاع اقتصاد كلي مواتية للنمو؛ و(ج) نظام مالي دولي داعم للبلدان ذات السيادة في تطبيق سياسات الاقتصاد الكلي وتنفيذ الإصلاحات الهيكلية التي تختارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus