"an international judge" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاض دولي
        
    • قاضية دولية
        
    The case files of these detainees are also being reviewed by an international judge. UN ويقوم قاض دولي باستعراض ملفات قضايا هؤلاء المحتجزين أيضا.
    On 7 March, an international judge issued an order for his transfer from the detention centre in Pristina to the detention centre in Mitrovica. UN وفي 7 آذار/مارس، أصدر قاض دولي أمرا بنقله من مركز الاحتجاز في بريشتينا إلى مركز الاحتجاز في ميتروفيتشا.
    On 24 March, an international judge issued an order for the transfer of Delibašić to the detention centre in Mitrovica. UN وفي 24 آذار/مارس، أصدر قاض دولي أمرا بنقل ديليباسيتش إلى مركز الاحتجاز في ميتروفيتشا.
    On 20 March, an international judge at Pristina Basic Court ordered that the defendants be detained on remand. UN وفي 20 آذار/مارس، أمر قاض دولي في محكمة بريشتينا الابتدائية باحتجاز المتهمين على ذمة التحقيق.
    This was the first time that Japanese woman was elected as an international judge. UN وكانت هذه أول مرة تنتخب فيها سيدة يابانية في منصب قاضية دولية.
    On 3 April, an international judge rejected an application for detention on remand for Vlašković and ordered his release on bail. UN وفي ٣ نيسان/أبريل، رفض قاض دولي طلباً لاحتجاز فلاسكوفيتش على ذمة التحقيق وأمر بإطلاق سراحه بكفالة.
    On 14 March, an international judge ordered four of the defendants to report to the Štrpce/Shtërpcë police station on a weekly basis. UN وفي 14 آذار/مارس، أمر قاض دولي أربعة من المتهمين بالحضور أسبوعياً إلى مركز الشرطة في شتيربتشي/شتريتبسي.
    On 10 October, an international judge ordered detention on remand for the defendants Menderes Sinani, Besim Shabani, Burim Veseli and Sami Matoshi. UN في 10 تشرين الأول/أكتوبر، أمر قاض دولي باحتجاز المتهمين منديريس سيناني وبسيم شاباني وبوريم فيسيلي وسامي ماتوشي على ذمة التحقيقات.
    On 29 October, an international judge granted the request of an international prosecutor to extend the pretrial detention for Žarko Veselinović for two months. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، وافق قاض دولي على طلب مدع عام دولي تمديد الاحتجاز السابق للمحاكمة لمدة شهرين بالنسبة إلى زاركو فاسيلينوفيتش.
    On 12 December, an international judge ordered a one-month pretrial detention for the defendants. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، أمر قاض دولي باحتجاز المتهمين لمدة شهر قبل المحاكمة.
    He is also currently serving as an international judge of the Constitutional Court of Bosnia and Herzegovina and from 1996 to 2001 he served as a judge of the European Court of Human Rights. UN وهو يعمل حاليا أيضا بصفة قاض دولي بالمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك، وعمل خلال الفترة من 1996 إلى 2001 بصفة قاض في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    6. In the event of a vacancy of an international judge, the Supreme Council of the Magistracy shall appoint another international judge from the same list. UN 6 - وفي حال شغور منصب أحد القضاة الدوليين، يقوم المجلس الأعلى للهيئة القضائية بتعيين قاض دولي آخر من نفس القائمة.
    6. In the event of a vacancy of an international judge, the Supreme Council of the Magistracy shall appoint another international judge from the same list. UN 6 - وفي حال شغور منصب أحد القضاة الدوليين، يقوم المجلس الأعلى للهيئة القضائية بتعيين قاض دولي آخر من نفس القائمة.
    In response to that request, 10 staff of the Serious Crimes Unit, including an international judge, a prosecutor, a legal officer and administrative assistants, will be retained during the liquidation phase of UNMISET for this purpose. UN واستجابة لهذا الطلب، سيتم الاحتفاظ بـ 10 من موظفي وحدة الجرائم الخطيرة، منهم قاض دولي ومدع عام وموظف قانوني ومساعدون إداريون، خلال مرحلة تصفية البعثة لهذا الغرض.
    During this period, Judge Kaman also served as an international judge for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo from November 2002 to July 2003. UN وعملت القاضية كامان خلال هذه الفترة بصفة قاض دولي في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، خلال الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى تموز/يوليه 2003.
    an international judge and one international prosecutor have been appointed pursuant to UNMIK regulation 2000/6 and are fully integrated and functional in the Mitrovica District Court. UN وتم تعيين قاض دولي ومدع عام دولي واحد وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2000/6 لبعثة الإدارة المؤقتة وأدمجوا بشكل كامل وأخذوا يعملون فـــي محكمـــة متروفيتشا الإقليمية.
    He was an international judge of the Court of Bosnia and Herzegovina, serving on the Appellate Division for War Crimes, between January 2005 and December 2007. UN وشغل منصب قاض دولي في محكمة البوسنة والهرسك حيث عمل في شعبة الاستئناف الخاصة بجرائم الحرب، في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير 2005 وكانون الأول/ديسمبر 2007.
    Judge Kaman was an international judge for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (2002-2003). UN وعملت القاضية كامان بصفة قاض دولي في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (2002-2003).
    As an international judge of the District Court of Prizren, Ms. Kárpáti has held the authority to select and take responsibility for new and pending investigations or proceedings within the jurisdiction of the court. UN وبصفتها قاضية دولية في محكمة بريزرن المحلية، كانت السيدة كارباتي مخوَّلة لاختيار وتحمل مسؤوليات إجراء تحقيقات أو الاضطلاع بدعاوى جديدة ومعلقة تدخل ضمن اختصاصات المحكمة.
    As an international judge in post-conflict situations, Justice Winter acquired first-hand experience in tackling challenges in the protection of women and children, including the rehabilitation and reintegration of children affected by armed conflict. UN كذلك فإن القاضية وينتَر، بوصفها قاضية دولية تعمل في أوضاع ما بعد الصراع، قد اكتسبت خبرة مباشرة في مجال التصدي للتحديات التي تواجه حماية النساء والأطفال، بما في ذلك إعادة تأهيل الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة وإعادة إدماجهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus