"an international meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع دولي
        
    • اجتماعا دوليا
        
    3. Facilitate an international meeting of national experts to assess this legislation and evaluate its effectiveness in practice; UN 3- تيسير عقد اجتماع دولي لخبراء وطنيين مكلفين بتقييم هذه التشريعات ومدى فعاليتها في الواقع العملي؛
    In addition, to further Africa's cultural industry, an international meeting of African Women Artists shall be organised in Casa Africa. UN ولتطوير الصناعة الثقافية في أفريقيا، سينظم اجتماع دولي للفنانات الأفريقيات في بيت أفريقيا.
    an international meeting of experts was held in Hanoi from 15 to 18 March 1994 to draw up a national plan for the safeguarding and promotion of this heritage. UN وعقد اجتماع دولي للخبراء في هانوي في الفترة من ١٥ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ لوضع خطة وطنية لحماية وتعزيز هذا التراث.
    In 2009, Monaco will organize an international meeting of experts, under UNESCO auspices, on sustainable development in the Arctic region in the face of environmental change. UN وفي عام 2009، ستنظم موناكو اجتماعا دوليا للخبراء، تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بشأن التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي في مواجهة التغير البيئي.
    It had proposed the creation of a global system for monitoring the non-proliferation of missiles and missile technology, and an international meeting of experts had recently been held in Moscow on that subject. UN فلقد اقترحت حكومته إنشاء نظام عالمي لرصد عدم انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف، كما أن اجتماعا دوليا للخبراء في موسكو قد عُقد مؤخرا بشأن هذا الموضوع.
    In 2006, an international meeting of EMPRETEC directors was organized in Geneva back-to-back with the intergovernmental expert meeting on best practices in the creation of business linkages. UN وفي عام 2006، نُظم في جنيف اجتماع دولي لمديري إمبريتيك حال انتهاء اجتماع الخبراء الحكومي الدولي المتعلق بأفضل الممارسات في إقامة الصلات التجارية.
    10. On 5 October 1998, he addressed an international meeting of centres for the rehabilitation of victims of torture in Minneapolis, Minnesota. UN 10- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998 توجه إلى اجتماع دولي لمراكز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب في مينيابوليس بمينيسوتا.
    Some of these new indicators were identified as a result of an international meeting of experts held in Geneva in early 1998 to develop a core set for the global monitoring of children’s rights. UN وتم تحديد بعض هذه المؤشرات الجديدة على إثر اجتماع دولي للخبراء عُقد في جنيف في أوائل عام ١٩٩٨ لوضع مجموعة أساسية لرصد حقوق الطفل عالميا.
    In that spirit, Israel initiated an international meeting of experts — the first of its kind — to identify synergy among all the Rio Conventions and establish methods of integrated approach and implementation for these instruments. UN وانطلاقا من هذه الروح، فقد بادرت إسرائيل إلى عقد اجتماع دولي للخبراء - اﻷول من نوعه - لتحديد الانسجام بين جميع اتفاقيات ريو وإرساء أساليب تتمثل في نهج متكامل وتنفيذ هذه الصكوك.
    Welcoming the initiative taken by the Secretariat and the United Nations Institute for Disarmament Research in convening an international meeting of experts at Geneva in August 1999 on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security, as well as its results, UN وإذ تلاحظ بارتياح مبادرة الأمانة العامة ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن عقد اجتماع دولي للخبراء في جنيف في آب/أغسطس 1999 حول موضوع " التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي " ، وكذلك نتائج هذه المبادرة،
    The implementation of the Bamako Initiative and similar strategies in Africa was reviewed in March 1999 at an international meeting of 46 African countries held at Bamako. UN وقد جرى في آذار/ مارس ١٩٩٩ استعراض تنفيذ مبادرة باماكو واستراتيجيات مماثلة لها في أفريقيا، وذلك في اجتماع دولي عقد في باماكو وضم ٤٦ بلدا أفريقيا.
    It is in this spirit that I want to inform this Conference that on 24 and 25 April 1997 an international meeting of experts will be held in Bonn on the possible verification of a comprehensive international treaty banning anti—personnel mines. UN وبهذه الروح فإنني أريد أن أبلغ هذا المؤتمر بأنه سيُعقد اجتماع دولي للخبراء في بون في ٤٢ و٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بشأن التحقق الممكن من معاهدة دولية شاملة لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    On 25 and 26 August 1999, the Department and UNIDIR partnered in Geneva an international meeting of experts on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security. UN وفي 25 و 26 آب/أغسطس 1999، اشتركت الإدارة مع المعهد في تنظيم اجتماع دولي للخبراء، في جنيف، معني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    I have the honour to transmit to you the report of an international meeting of experts on the theme " The role of planted forests in sustainable forest management " , held in Wellington, New Zealand, from 25 to 27 March 2003. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير الصادر عن اجتماع دولي للخبراء انعقد بشأن موضوع ``دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات ' ' في ويلِنغتُن، نيوزيلندا، في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2003.
    Letter dated 13 June 2003 from the Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations transmitting the report of an international meeting of experts on the theme of treaty body reform UN رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003 وموجهة من الممثل الدائم للختنشتاين لدى الأمم المتحدة يحيل فيها التقرير الصادر عن اجتماع دولي للخبراء في موضوع إصلاح مجموعة المعاهدات
    We warmly commend the timely initiative taken by Canada in convening earlier this month an international meeting of countries that have committed themselves and taken national action to advance a global ban on anti-personnel landmines. UN ونثني بحرارة على المبادرة الحسنة التوقيت التي اتخذتها كندا بعقد اجتماع دولي في وقت سابق من هذا الشهر للبلدان التي التزمت بالمساعدة في فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واتخذت إجراءات وطنية في ذلك الاتجاه.
    267. In collaboration with the Government of Indonesia and the International Federation of Surveyors, the Department was responsible for the preparation of an international meeting of Experts on Cadastre at Bogor, Indonesia, in March 1996. UN ٢٦٧ - وبالتعاون مع حكومة اندونيسيا والاتحاد الدولي للمساحين، تولت اﻹدارة مسؤولية اﻹعداد لعقد اجتماع دولي للخبراء بشأن السجلات المساحية لﻷراضي، في بوغور في اندونيسيا في آذار/مارس ١٩٩٦.
    If the word “conference” seems too official, it could be called an international meeting of mine-clearance experts. The object would be to draft and adopt an international strategy on mine clearance, as well as ways and means of alleviating the disastrous consequences of land-mines in war-stricken countries. UN فإذا بدا تعبير " المؤتمر " العالمي رسميا إلى حد أكثر من اللازم، فيمكن تسميته اجتماعا دوليا لخبراء إزالة اﻷلغام يهدف إلى وضع واعتماد استراتيجية دولية ﻹزالة اﻷلغام، علاوة على سبل ووسائل لتخفيف العواقب المشؤومة لﻷلغام البرية في البلدان المبتلاة بالحروب.
    (c) Request the Secretary-General to convene, in 1995, an international meeting of experts on assistance in mine clearance, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in the field; UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يعقد في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان؛
    3. Should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary- General would convene, in 1995, an international meeting of experts on assistance in mine clearance, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field. UN ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيعقد اﻷمين العام في عام ٥٩٩١ اجتماعا دوليا للخبراء يعنى بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، وذلك تعزيزا ﻷعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    In December 2002, in Cavtat, Croatia, the Croatian National Committee organized an international meeting of representatives of national committees in the region with an aim to discuss humanitarian issues of mutual interest, such as the Schengen border and asylum question. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، نظمت اللجنة الوطنية الكرواتية في كافتات، كرواتيا، اجتماعا دوليا لممثلي اللجان الوطنية في المنطقة من أجل مناقشة المسائل الإنسانية ذات الاهتمام المشترك، مثل حدود شنغن ومسألة اللجوء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus