"an international order based on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنظام دولي يستند إلى
        
    • بنظام دولي قائم على
        
    • نظام دولي يرتكز على
        
    • قيام نظام دولي يستند إلى
        
    • أي نظام دولي قائم على
        
    • نظام دولي على أساس
        
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو النظام الذي يعتبر، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا لا غنى عنه من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الامتثال الشامل لسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو النظام الذي يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو النظام الذي يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    In the statement, the Council reaffirmed its commitment to an international order based on the rule of law, and to the peaceful settlement of disputes, emphasizing the key role of the International Court of Justice. UN وفي هذا البيان، أكد المجلس مجددا التزامه بنظام دولي قائم على سيادة القانون وبالتسوية السلمية للمنازعات، وشدد على الدور الرئيسي الذي تؤديه محكمة العدل الدولية.
    We in no way wish to continue to accept an international order based on the perpetuation of the right of a small number of States to possess those arms. UN ونحن لا نرغب مطلقا في الاستمرار في قبول نظام دولي يرتكز على إدامة حق عدد صغير من الدول في حيازة تلك الأسلحة.
    We will continue to support the joint cooperative efforts of the international community, including here in the General Assembly, to eradicate these intolerable practices, which are utterly inconsistent with the building of an international order based on the principles of justice. UN وسوف نواصل دعم الجهود التعاونية المشتركة التي يبذلها المجتمع الدولي، بما في ذلك ما يجري هنا في الجمعية العامة، من أجل القضاء على تلك الممارسات التي لا تحتمل ولا تتماشى إطلاقا مع قيام نظام دولي يستند إلى مبادئ العدالة.
    " While the establishment of specialized international courts, tribunals and other dispute settlement institutions confirms the increasing acceptance of the judicial settlement of disputes, the ICJ remains the principal judicial institution and at the heart of an international order based on the rule of law " . UN " بينما يؤكد إنشاء المحاكم الدولية المتخصصة، وهيئات التحكيم وغيرها من مؤسسات حل النزاعات القبول المتزايد بالتسوية القضائية للنزاعات، تظل محكمة العدل الدولية هي المؤسسة القضائية الرئيسية، وتظل في قلب أي نظام دولي قائم على حكم القانون " .
    Four new paragraphs had been added to the preambular section, reaffirming the General Assembly's commitment to an international order based on the rule of law and international law and recalling its resolution establishing the Programme of Assistance as a means of strengthening international peace and security among States. UN وقد أضيفت أربع فقرات جديدة إلى ديباجة مشروع القرار تؤكد فيها الجمعية العامة من جديد التزامها بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي وتشير إلى قراراها الذي أنشئ بموجبه برنامج المساعدة كوسيلة لتعزيز السلم والأمن الدوليين بين الدول.
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الامتثال الشامل لسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو النظام الذي يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو النظام الذي يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming further the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة تقيد الجميع بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو، إلى جانب مبادئ العدل، أمر لا غنى عنه من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة التقيد على الصعيد العالمي بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة التقيد الشامل بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول،
    Reaffirming also the need for universal adherence to and implementation of the rule of law at both the national and international levels and its solemn commitment to an international order based on the rule of law and international law, which, together with the principles of justice, is essential for peaceful coexistence and cooperation among States, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد ضرورة التقيد على الصعيد العالمي بسيادة القانون ووضعها موضع التطبيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء والتزامها الرسمي بنظام دولي يستند إلى سيادة القانون والقانون الدولي، وهو نظام يشكل، إلى جانب مبادئ العدل، أمرا أساسيا من أجل التعايش السلمي والتعاون بين الدول،
    26. The United Nations was in a unique position to support the rule of law globally, and it was to be hoped that Member States' commitment to an international order based on the rule of law and international law, as expressed in the 2005 World Summit Outcome and General Assembly resolution 61/39, would be translated into stronger action. UN 26 - وواصل القول إن في وسع الأمم المتحدة على نحو فريد دعم سيادة القانون عالميا، وإن ما هو مأمول فيه أن يترجم التزام الدول الأعضاء بنظام دولي قائم على أساس سيادة القانون والقانون الدولي، كما يُعرب عنهما في البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 وقرار الجمعية العامة 61/39، إلى إجراء أقوى.
    To avert this danger, we must work towards establishing an international order based on the rule of law and collective security, on a fairer and more representative order. UN ودرءاً لهذا الخطر، فإن علينا أن نسعى إلى إقامة نظام دولي يرتكز على سيادة القانون وعلى الأمن الجماعي، نظام يكون أكثر عدلاً وتمثيلاً.
    In the 2005 World Summit Outcome, Heads of State and Government reaffirmed their commitment to an international order based on the rule of law, which is essential for peaceful coexistence and cooperation among States. UN وفي نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيد التزامهم إزاء قيام نظام دولي يستند إلى سيادة القانون()، وهو أمر لا غنى عنه لتحقيق التعايش السلمي والتعاون فيما بين الدول.
    54. Mr. Ulibarri (Costa Rica) said that an international order based on the rule of law should encompass binding and non-binding norms; mechanisms for monitoring their application; conflict resolution institutions; and practical tools for averting impunity. UN 54 - السيد أوليباري (كوستاريكا): قال إن أي نظام دولي قائم على سيادة القانون ينبغي أن يشتمل على قواعد ملزمة وقواعد غير ملزمة؛ وآليات لرصد تطبيق تلك القواعد؛ ومؤسسات لحل النزاعات؛ وأدوات عملية لتفادي الإفلات من العقاب.
    1. We reaffirm our solemn commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and justice, and to an international order based on the rule of law, which are indispensable foundations for a more peaceful, prosperous and just world. UN 1 - نعيد تأكيد التزامنا الرسمي بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والقانون الدولي والعدالة وبإرساء نظام دولي على أساس سيادة القانون، وهي أسس لا غنى عنها لبناء عالم أكثر سلاما ورخاء وعدلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus