"an international organization and" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة دولية
        
    • لمنظمة دولية
        
    Article 48. Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations 144 UN المادة 48 مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر 186
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    This question concerns the attribution of conduct to an international organization and is therefore covered by paragraph 1 of article 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقرة 1 من المادة 1.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المطبقة على العلاقات بين منظمة دولية وأعضائها.
    Paragraph 1 dealt with binding decisions; paragraph 2 of draft article 17 had been improved by the omission of any reference to a recommendation by an international organization, and dealt only with an authorization. UN والفقرة 1 تعالج القرارات الملزمة بينما طرأ على الفقرة 2 من مشروع المادة 17 تحسين من خلال حذف أي إشارة إلى توصية لمنظمة دولية بحيث تعالج فقط أمر التفويض.
    Responsibility of an international organization and one or more States or international organizations UN مسؤولية منظمة دولية مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أو أكثر
    This question concerns the attribution of conduct to an international organization and is therefore covered by paragraph 1 of article 1. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقـرة 1 من المادة 1.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    And they wanted an international organization and architecture that could deliver those benefits. UN وأرادوا منظمة دولية وصرحا يمكن أن يوفر تلك المكاسب.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء وظائف هذا الأخير، يعرض الوديع المسألة على:
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وعند نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء هذه الوظيفة، يعرض الوديع المسألة على:
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وعند نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء هذه الوظيفة، يعرض الوديع المسألة على :
    Whenever possible, disputes between an international organization and its members should be settled in accordance with the rules and internal procedures of the organization. UN فالمنازعات بين منظمة دولية وأعضائها ينبغي تسويتها، قدر الإمكان، وفقا للقواعد والنظم الداخلية للمنظمة.
    On the issue of reparation, a distinction must be made between the obligations of States as members of an international organization and the obligation of the organization itself. UN وفي مسألة الجبر، يجب التمييز بين التزامات الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية والتزام المنظمة ذاتها.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء مهام هذا الأخير، يعرض الوديع المسألة على:
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والجهة الوديعة بشأن أداء مهام هذه الجهة، تعرض الجهة الوديعة المسألة على:
    It was suggested that disputes between an international organization and its members should, as far as possible, be settled in accordance with the rules and through the internal procedures of the organization. UN وقيل إن النزاعات بين منظمة دولية وأعضائها ينبغي تسويتها، قدر الإمكان، وفقاً للقواعد والإجراءات الداخلية للمنظمة.
    In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of: UN وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء مهام هذا الأخير، يعرض الوديع المسألة على:
    Where injury resulted from the proper conduct of an international organization and it was subsequently found that the justifications for such conduct were improper or illegal, it was only fair that the organization concerned should be held responsible for its action. UN وعلى فرض نشوء ضرر عن تصرف لمنظمة دولية يتبين بعد ذلك أن مسوغاته غير صحيحة أو غير قانونية، أفليس من العدل أن تُساءل هذه المنظمة عن تصرفها؟
    13. One recent example of consent given by a State both to an international organization and to several States is provided by the deployment of the Aceh Monitoring Mission in Indonesia. UN 13 - ومن الأمثلة الحديثة على الموافقة التي تبديها دولة لمنظمة دولية ولعدة دول مثال نشر بعثة أتشيه للرصد في إندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus