A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: | UN | تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل ما مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل إذا: |
2.8.11 Right of members of an international organization to accept a reservation to a constituent instrument | UN | 2-8-11 حق أعضاء منظمة دولية في قبول تحفظ على وثيقة منشئة |
2.8.12 Reaction by a member of an international organization to a reservation | UN | 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك |
(10) Paragraph 3 restricts the entitlement of an international organization to invoke responsibility in case of a breach of an international obligation owed to the international community as a whole. | UN | 10 - وتقيد الفقرة 3 حق المنظمة الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية في حالة انتهاك التزام دولي واجب تجاه المجتمع الدولي ككل. |
2. Paragraph 1 is without prejudice to the applicability of the rules of an international organization to the relations between the organization and its member States and organizations. | UN | 2- لا تخلّ الفقرة 1 بانطباق قواعد المنظمة الدولية على العلاقات بين المنظمة والدول والمنظمات الأعضاء فيها. |
It would be rather difficult for an international organization to suspend its compliance with such obligations in view of their public and functional nature. | UN | وقد يكون من الصعب على منظمة دولية أن تعلق امتثالها لهذه الالتزامات بالنظر إلى طابعها العام والوظيفي. |
Attribution of acts of an international organization to its member States | UN | `3 ' إسناد أفعال منظمة دولية إلى الدول الأعضاء فيها |
3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. | UN | 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام. |
A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: | UN | تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل، إذا: |
A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: | UN | تكون الدولة التي تكره منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دوليا عن ذلك الفعل إذا: |
A State which coerces an international organization to commit an act is internationally responsible for that act if: | UN | تكون الدولة التي تُكرِه منظمة دولية على ارتكاب فعل مسؤولة دولياً عن ذلك الفعل، إذا: |
However, some adjustments had been made concerning the right of an international organization to invoke the responsibility of another international organization for a breach of an obligation owed to the international community as a whole. | UN | غير أنه تم إجراء بعض التعديلات فيما يتعلق بحق منظمة دولية في الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية أخرى عن خرق التزام واجب تجاه المجتمع الدولي ككل. |
It was proposed that the draft article limit the right of an international organization to adopt countermeasures to those situations where such a right was expressly allowed by the mandate of the organization. | UN | وقدم اقتراح بأن يُقصر مشروع المادة حق منظمة دولية في اتخاذ تدابير مضادة على الحالات التي يجوز لها ذلك صراحة بموجب ولاية المنظمة. |
2.8.12 Reaction by a member of an international organization to a reservation to its constituent instrument | UN | 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي |
2.8.12 Reaction by a member of an international organization to a reservation to its constituent instrument | UN | 2-8-12 رد فعل العضو في منظمة دولية بشأن تحفظ على الصك التأسيسي |
As regards countermeasures taken by an injured organization, doubts were raised as to whether the concept of implied powers would constitute a sufficient basis for the right of an international organization to resort to countermeasures. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير المضادة التي تتخذها منظمة مضرورة، أبديت شكوك بشأن ما إذا كان مفهوم السلطات الضمنية يعتبر أساساً كافياً لحق المنظمة الدولية في اللجوء إلى التدابير المضادة. |
31. For an international organization to function successfully, it must have the support of the public. | UN | 31 - يتطلب نجاح المنظمة الدولية في تسيير أعمالها أن تنال تأييد الجمهور. |
2. Paragraph 1 is without prejudice to the applicability of the rules of an international organization to the relations between the organization and its member States and organizations. | UN | 2 - لا تخل الفقرة 1 بانطباق قواعد المنظمة الدولية على العلاقات بين المنظمة والدول والمنظمات الأعضاء فيها. |
(4) It may be difficult for an international organization to have all the necessary means for making the required reparation. | UN | 4 - وقد يكون من الصعب على منظمة دولية أن تمتلك كل الوسائل اللازمة لتقديم الجبر اللازم. |
It was also suggested that any discussion of the possibility for an international organization to resort to countermeasures should be limited to withholding the performance of contractual obligations under treaty relationships involving that organization. | UN | وقيل كذلك إن أي بحث لإمكانية لجوء منظمة دولية إلى التدابير المضادة ينبغي أن تقتصر على الامتناع عن الوفاء بالالتزامات التعاقدية في إطار العلاقات التعاهدية التي تشارك فيها هذه المنظمة. |
3. The breach of an international obligation requiring an international organization to prevent a given event occurs when the event occurs and extends over the entire period during which the event continues and remains not in conformity with that obligation. | UN | 3- يكون خرق التزام دولي يتطلب من المنظمة الدولية منع حدث معين قد وقع عند وقوع هذا الحدث ويمتد طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الحدث ويظل غير مطابق لذلك الالتزام. |
In particular, it does not have a coherent jurisprudence as to the duties of an international organization to its staff. | UN | وليس لديها، بوجه خاص، فقه متسق فيما يتعلق بالواجبات الملقاة على عاتق منظمة دولية حيال موظفيها. |
Furthermore, almost all issues currently addressed by important international organizations had a bearing on the interests of the international community as a whole, so that draft article 22 might allow an international organization to justify an international wrongful act by invoking at will the necessity of safeguarding an interest of the international community. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن جميع المسائل التي تتصدى لها تقريباً في الوقت الراهن منظمات دولية هامة ذات تأثير على مصالح المجتمع الدولي ككل، حتى أن مشروع المادة 22 قد يسمح لمنظمة دولية أن تبرر فعلاً دولياًَ غير جائز عن طريق التوسل وقتما شاءت بضرورة حماية مصلحة للمجتمع الدولي. |
(3) Again as in the case of States, damage does not appear to be an element necessary for international responsibility of an international organization to arise. | UN | 3 - وكما في حالة الدول أيضاً، لا يشكل الضرر فيما يبدو عنصراً لازماً لوقوع المسؤولية الدولية على إحدى المنظمات الدولية. |
The Commission had identified three elements as essential in order for an international organization to fall within the scope of the topic: the mode of establishment, the legal personality and the membership. | UN | وقد عرَّفت لجنة القانون الدولي ثلاثة عناصر باعتبارها عناصر ضرورية لكي تندرج أي منظمة دولية في نطاق الموضوع، هي طريقة الإنشاء، والشخصية القانونية، والعضوية. |
Possible reactions by an international organization to an internationally wrongful act of a member State. | UN | ردود الفعل الممكنة من جانب منظمة دولية تجاه الفعل غير المشروع دولياً الذي ارتكبته دولة عضو. |
Draft article 15 went further, however, in that it did not require, as a condition for an international organization to incur liability, that the State to which the recommendation, authorization or decision was directed should be prohibited from undertaking the action in question. | UN | ومع ذلك، ذهب مشروع المادة 15 إلى أبعد من ذلك، حيث أنه لم يشترك لوضع المسؤولية على عاتق المنظمة الدولية أن يجري منع الدولة التي توجه إليها توصية أو تفويضا أو قرارا من الاضطلاع بالعمل المشار إليه. |
60. With regard to the first topic, the Commission had to clarify the conditions for attributing acts of an international organization to its member States, especially in areas in which States had transferred competencies to that organization. | UN | 60 - وفيما يختص بالموضوع الأول، يتعين على لجنة القانون الدولي أن توضح شروط إسناد أفعال المنظمة الدولية إلى دولها الأعضاء، لا سيما في المجالات التي تكون فيها الدول قد حولت اختصاصاتها إلى تلك المنظمة. |