"an international police" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرطة دولية
        
    • وحدة للشرطة الدولية
        
    In addition, it would be expedient, and this we recognize, to have an international police presence in the security zone. UN وفضلا عن ذلك، سوف يكون من الملائم، وهذا ما نعترف به، وجود شرطة دولية في المنطقة الأمنية.
    We would be willing to consider the possibility of participation by Russian representatives in an international police presence in the security zone. UN وسنكون على استعداد للنظر في إمكانية مشاركة ممثلين روسيين في شرطة دولية تكون حاضرة في المنطقة الأمنية.
    The Mission consists of an international police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    The Mission consists of an international police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    (a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; UN (أ) عنصر للحكم والإدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى 640 1 فردا؛
    He then proposed setting up an international police force to monitor and provide leadership in Kivu for the 30,000 former members of the Rwandan Armed Forces. UN واقترح فيما بعد تشكيل قوة شرطة دولية لمراقبة العسكريين اﻟ ٠٠٠ ٣٠ التابعين للقوات المسلحة الرواندية السابقة في موقعهم في كيغو والاحاطة بهم.
    The Mission consists of an international police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    The Mission consists of an international police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب للشؤون المدنية.
    The mission noted the increased potential for collaboration offered by the transfer of responsibility from an international military force to an international police force. UN ولاحظت البعثة أن نقل المسؤولية من قوات عسكرية دولية إلى قوات شرطة دولية يطرح احتمالات بزيادة إمكانات التعاون.
    The Mission consists of an international police Task Force and a civilian office. UN وتتألف البعثة من قوة شرطة دولية ومكتب مدني.
    We are aware of the impediments to its effectiveness arising from the lack of enforcement mechanisms such as an international police force. UN ونحن نقدر المعوقات التي تقف أمام فاعليتها والمترتبة على عدم وجود آليات إنفاذ مثل قوة شرطة دولية.
    The mission consists of an international police Task Force (IPTF) and a civilian office. UN وتتكون البعثة من قوة شرطة دولية ومن مكتب مدني.
    Second, an international police Task Force (IPTF) will assist the parties in carrying out their law enforcement responsibilities as stipulated in Annex 11 to the Peace Agreement and explained in my report. UN وثانيا، ستتولى قوة شرطة دولية مساندة اﻷطراف في الاضطلاع بمسؤوليات إنفاذ القانون المنوطة بها على النحو المنصوص عليه في المرفق ١١ من اتفاق السلام، وبالوصف الوارد في تقريري آنف الذكر.
    It also welcomes plans to send a United Nations fact-finding mission regarding the possible deployment of an international police force to Abkhazia as soon as possible. UN ويرحب أيضا بالمخططات الرامية إلى إيفاد بعثة لتقصي الحقائق تابعة للأمم المتحدة بشأن النشر المحتمل لقوة شرطة دولية في أبخازيا في أقرب وقت ممكن.
    These efforts can and will succeed through the establishment of an international police presence in both regions, backed, again, by the robust participation of the international community. UN ويمكن لهذه الجهود ولا بد لها أن تنجح من خلال إنشاء قوة شرطة دولية في كلتا المنطقتين بمشاركة معززة من جانب المجتمع الدولي.
    Discussions on this issue between my Special Representative and the Authority have led me to believe that establishing an international police force, under United Nations auspices, could create a parallel system of law enforcement, which would not be effective for improving law and order. UN وتحملني المناقشات بشأن هذه المسألة بين ممثلي الخاص والسلطة على الاعتقاد بأن تشكيل قوة شرطة دولية برعاية الأمم المتحدة قد يوجد نظاما موازيا لإنفاذ القوانين، وهو أمر لن يكون فعالا في تحسين فرض القانون والنظام.
    1. an international police/military observer group UN ١ - شرطة دولية/فريق مراقبين عسكريين
    (c) On 21 December 1995, the Council adopted resolution 1035 (1995), by which it established UNMIBH, which consists of an international police Task Force and a civilian office; UN )ج( في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، اتخذ المجلس القرار ١٠٣٥ )١٩٩٥( الذي أنشأ بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي تتألف من قوة شرطة دولية ومكتب مدني؛
    (a) a governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; UN )أ( عنصر للحكم واﻹدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى ٦٤٠ ١ فردا؛
    (a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; UN )أ( عنصر للحكم واﻹدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى ٦٤٠ ١ فردا؛
    (a) A governance and public administration component, including an international police element with a strength of up to 1,640 officers; UN (أ) عنصر للحكم والإدارة العامة، يتضمن وحدة للشرطة الدولية يصل قوامها إلى 640 1 فردا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus