"an issues note" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة قضايا
        
    • ورقة قضايا
        
    • مذكرة موضوعية
        
    • مذكرة مسائل
        
    Accordingly, the secretariat has prepared an issues note highlighting the main regulatory and institutional considerations and challenges relating to the Toolkit. UN وبناءً عليه، أعدت الأمانة مذكرة قضايا أبرزت فيها أهم الاعتبارات والتحديات التنظيمية والمؤسسية المتصلة بالأدوات.
    The UNCTAD secretariat has prepared an issues note to guide the deliberations and the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework and Implementation Guidance will serve as background documentation. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا لتوجيه المداولات، وستكون وثيقة المعلومات الأساسية هي الوثيقة المعنونة إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع وتنفيذه.
    6. To facilitate discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 6- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    UNCTAD produced an issues note for the session which discussed selected fundamental challenges that could undermine transport and trade, which call for attention and consideration. UN وأعد الأونكتاد لهذه الدورة مذكرة قضايا ناقشت بعض التحديات الأساسية المختارة التي قد تقوض النقل والتجارة والتي تتطلب الاهتمام والدرس.
    5. To facilitate discussions, the UNCTAD secretariat will prepare an issues note drawing on the experience it has gained through its programme on Good Governance in Investment Promotion, as well as selected experiences of other programmes and organizations. UN 5- ولتيسير المناقشات ستعد أمانة الأونكتاد ورقة قضايا استناداً إلى الخبرات التي اكتسبتها عن طريق برنامجها الخاص بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار، بالإضافة إلى مجموعة مختارة من خبرات البرامج والمنظمات الأخرى في هذا المجال.
    UNCTAD produced an issues note for the session which discussed selected fundamental challenges that could undermine transport and trade, which call for attention and consideration. UN وأعد الأونكتاد لهذه الدورة مذكرة قضايا ناقشت بعض التحديات الأساسية المختارة التي قد تقوض النقل والتجارة والتي تتطلب الاهتمام والدرس.
    7. To facilitate discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 7- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    9. To facilitate discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 9- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 7- وتيسيراً للمناقشة، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 7- وتسهيلاً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    5. To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 5- ولتيسير المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat is preparing an issues note on " FDI and development: The case of services. UN 5- ولتيسير المناقشات، تقوم أمانة الأونكتاد بإعداد مذكرة قضايا بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الخدمات.
    8. To facilitate discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 8- وتيسيراً للمناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    14. The secretariat has prepared an issues note to facilitate the deliberation. UN 14- وقد أعدت الأمانة مذكرة قضايا لتيسير المداولات.
    11. To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note on the interaction of foreign direct investment (FDI) and domestic investment. UN 11- ولتسهيل المناقشات، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن التفاعل بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي.
    To assist the Board in its consideration of this item, the secretariat has produced an issues note outlining arrangements for the Conference, mandates, and UNCTAD's contribution to and perspectives on broad issues of interest to LDCs that need to be addressed during and beyond the Conference. UN ومن أجل مساعدة المجلس في نظره في هذا البند، أعدّت الأمانة مذكرة قضايا تعرض فيها الملامح العامة للترتيبات المتعلقة بعقد المؤتمر، والولايات المسندة، ومساهمة الأونكتاد ووجهات نظره بشأن القضايا العامة التي تتسم بأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً والتي تلزم معالجتها خلال المؤتمر وما بعده.
    9. To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note on the interaction of FDI and domestic investment. UN 9- ولتسهيل المناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا بشأن التفاعل بين الاستثمار الأجنبي المباشر الاستثمار المحلي.
    8. To facilitate discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 8- وتيسيراً للمناقشة، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note. UN 5- وتيسيراً للمناقشات، أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة قضايا.
    6. To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat has prepared an issues note entitled " Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI " . Further, a background document will be circulated during the Meeting containing six detailed country studies. UN 6- وتيسيراً للمناقشات، أعدت أمانة الأونكتاد ورقة قضايا بشأن " سياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر " وفضلاً عن ذلك، ستُعمَّم أثناء الاجتماع وثيقة معلومات أساسية تتضمن ست دراسات قطرية تفصيلية.
    10. To facilitate the deliberations, the Commission will have before it an issues note on emerging FDI from developing countries. UN 10- ولتيسير المداولات، ستُعرض على اللجنة مذكرة موضوعية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية.
    The Experts, representing both developed and developing countries discussed the above issues on the basis of an issues note by the secretariat. UN 4- وناقش الخبراء الذين مثلوا بلداناً متقدمة النمو وبلداناً نامية المسائل آنفة الذكر بالاستناد إلى مذكرة مسائل أعدتها الأمانة(3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus