"an italian court" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة إيطالية
        
    Legislation to increase penalties stalled in the Italian Parliament and the port closure was declared illegal by an Italian court. UN إذ تعطل في البرلمان اﻹيطالي التشريع الرامي إلى زيادة العقوبات وأعلنت محكمة إيطالية أن إغلاق الميناء غير قانوني.
    The Italian seller brought an action before an Italian court against the Austrian buyer to recover the unpaid balance of the contract price. UN وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد.
    Pasfin brought an action against the claimant in an Italian court for the difference between the original purchase price and the sale price of the securities. UN وأقام السمسار دعوى ضد الجهة المطالبة في محكمة إيطالية لاسترجاع الفرق بين سعر الشراء الأصلي وسعر بيع السندات.
    The seller claimed the price and damages for breach in an Italian court. UN ورفع البائع دعوى أمام محكمة إيطالية مطالبا بالثمن وبالتعويض عن الإخلال بالعقد.
    In 1991, the Italian company filed suit in an Italian court claiming that performance was impossible after Iraq's invasion of Kuwait in 1990 and the subsequent imposition of an international embargo on Iraq. UN وفي عام 1991 رفعت الشركة الإيطالية دعوى في محكمة إيطالية تدعي فيها أنَّ الأداء مستحيل بعد غزو العراق للكويت في عام 1990 وفرض حظر دولي على العراق عقب ذلك.
    When the plaintiff brought action before an Italian court asking for payment of the price for the delivered goods, the defendant alleged lack of jurisdiction and argued that the contract included a forum selection clause leading to the jurisdiction of a French court. UN وعندما رفع المدّعي قضية إلى محكمة إيطالية يطلب فيها تسديد ثمن البضائع المسلَّمة، زعم المدّعى عليه بعدم وجود اختصاص قضائي لدى المحكمة، واحتجّ بأن العقد يتضمّن بنداً خاصاً باختيار المحكمة يؤدّي إلى إسناد الاختصاص القضائي إلى محكمة فرنسية.
    7. One lawsuit has been filed in an Italian court against the Government of Italy regarding a United Nations listing. UN 7 - رفعت قضية واحدة أمام محكمة إيطالية ضد حكومة إيطاليا بشأن الإدراج في قائمة الأمم المتحدة.
    Upon installation, the machineries turned out to be defective. The buyer forthwith notified the seller of non-conformity of the goods with the contractual specifications and commenced an action before an Italian court claiming breach of contract, and consequent recovery of the purchase price and damages. UN وبعد تركيبهما، تبيّن أن الآلتين معيبتان، فبادر المشتري مباشرةً إلى إبلاغ البائع بعدم تطابق البضائع مع المواصفات التعاقدية، وباشر رفع دعوى إلى محكمة إيطالية مدّعياً بحدوث إخلال في العقد، ومطالباً باسترداد ثمن الشراء وبتعويض عن الأضرار من جرّاء ذلك.
    The supplier commenced an action before an Italian court of First Instance alleging that the inability to perform was due to the conduct of the buyer, who had requested the change of the genetic type of rabbits but had failed to cooperate to obtain the delivery of the new type of rabbits. UN فباشر المورِّد رفع دعوى أمام محكمة إيطالية ابتدائية، مدّعياً بأن عدم المقدرة على الأداء ناجم عن تصرّف المشتري، الذي كان قد طلب تغيير صنف الأرانب الوراثي، لكنه أُخفق في التعاون من أجل تدبير تسليم صنف الأرانب الجديد.
    On 27 December 1991, Icomsa served a writ on Danieli in an Italian court in which it sought to recover the amounts in question. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 1991، أقامت شركة إيكومسا دعوى على شركة دانييلي في محكمة إيطالية محاولةً استرداد المبالغ المذكورة.
    an Italian court has also held an extradition treaty to be terminated by the Second World War. UN كما قضت محكمة إيطالية بأن معاهدة لتسليم المجرمين قد أنهتها الحرب العالمية الثانية().
    Second, an Italian court held an extradition treaty to be terminated by the Second World War. UN ثانيا، قضت محكمة إيطالية بأن الحرب العالمية الثانية أنهت إحدى معاهدات تسليم المجرمين().
    There was therefore nothing unlawful in the clause in the contract between the parties whereby they agreed to submit any dispute that might arise from the contract to an Italian court and by the same token there was no error in law in the judgement declaring the court with which the application for hearing the dispute was lodged to lack jurisdiction. " UN ومن ثمَّ، فلم يكن هناك أيُّ شيء غير مشروع في البند الوارد في العقد المبرم بين الطرفين، والذي اتَّفقا فيه على إحالة أيِّ نزاع ينشأ عن العقد إلى محكمة إيطالية. ومن هذا المنطلق، لم يكن هناك خطأ قانوني في الحكم الذي أعلن أنَّ المحكمة التي قُدِّم إليها طلبُ النظر في النزاع تفتقر إلى الاختصاص.
    Thus, in the first case, an Italian court had held that the signatures of all arbitrators must be authenticated on the copy provided by the applicant. In that case, the applicant sought enforcement of an award rendered in London. UN ولذا، في الحالة الأولى، رأت محكمة إيطالية ضرورة أن تكون توقيعات المحكَّمين الثلاثة موثَّقة على النسخة التي يقدِّمها مقدِّم الطلب.() وفي تلك الحالة، كان مقدِّم الطلب يلتمس تنفيذ قرار تحكيم صادر في لندن.
    Similarly, an Italian court did not rule on the effect of the Second World War on extradition treaties until 1970, and a British court did not assess the effect of the Second World War on the Convention on the Execution of Foreign Arbitral Awards of 1927 until it became an issue in a 1977 case. UN وعلى نفس المنوال، لم تبت محكمة إيطالية في أثر الحرب العالمية الثانية على معاهدات تسليم المجرمين إلا في عام 1970()، ولم تقيم محكمة بريطانية أثر الحرب العالمية الثانية على اتفاقية تنفيذ قرارات التحكيم الأجنبية لعام 1927 إلا بعد أن أصبحت مسألةً مطروحة في قضية في عام 1977().
    13. In the case concerning Jurisdictional Immunities of the State (Germany v. Italy: Greece intervening), permission had been given to Greece to intervene because Germany had referred, in its pleadings, to a judgment by a Greek court resulting in the enforcement of its order in an Italian court. UN 13 - وأردف قائلا إن الإذن بالتدخل منح إلى اليونان في القضية المتعلقة بحصانات الدول من الولايات القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا: اليونان طرف متدخل) لأن ألمانيا أشارت، في مرافعاتها، إلى حكم صادر عن محكمة يونانية يفضي إلى تنفيذ أمرها في محكمة إيطالية.
    In case No. 1359/2005 (Esposito v. Spain), the Committee noted that the author's complaint in relation to articles 7 and 10, on the grounds that the penalty imposed by an Italian court would involve cruel, inhuman or degrading treatment, by virtue of its duration and the conditions in which it would be enforced, referred to acts that took place outside the jurisdiction of the State party. UN ففي القضية رقم 1359/2٠٠5 (إسبوسيتو ضد إسبانيا)، لاحظت اللجنة أن الادعاء المتعلق بانتهاك المادتين 7 و1٠، ومفاده أن العقوبة التي فرضتها محكمة إيطالية تمثل معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة بحكم مدتها وظروف تنفيذها، هو ادعاء يشمل وقائع حدثت خارج الولاية القضائية للدولة الطرف.
    In case No. 1359/2005 (Esposito v. Spain), the Committee noted that the author's complaint in relation to articles 7 and 10, on the grounds that the penalty imposed by an Italian court would involve cruel, inhuman or degrading treatment, by virtue of its duration and the conditions in which it would be enforced, referred to acts that took place outside the jurisdiction of the State party. UN ففي القضية رقم 1359/2٠٠5 (إسبوسيتو ضد إسبانيا)، لاحظت اللجنة أن الادعاء المتعلق بانتهاك المادتين 7 و 1٠، ومفاده أن العقوبة التي فرضتها محكمة إيطالية تمثل معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة بحكم مدتها وظروف تنفيذها، هو ادعاء يشمل وقائع حدثت خارج الولاية القضائية للدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus